Exemples d'utilisation de "Железной" en russe
"В котором выбор оружия происходит между железной булавой и копьем".
In which weapons are chosen between iron club or a pointed stick.
(FYI железной руды для доставки в Китае упали еще ниже вчера.
(FYI iron ore for delivery in China fell further yesterday.
В оболочке содержатся маленькие взрывчатые вещества, архимедово тело, которое отделено железной прокладкой.
The casing houses a grouping of smaller explosives, an Archimedean solid, which is separated by iron spacers.
Я почему-то не уверен, что значит, что пришло время для Железной Леди.
I'm not so sure anymore, which means it's time for The Iron Maiden.
Австралии повезло, у нее значительные запасы полезных ископаемых, в том числе железной руды.
Australia is lucky to have a rich endowment of natural resources, including iron ore.
Ну, ремень Железной Тени изготовлен из нерушимого метала который использует его чакры энергии.
Well, the Iron Shadow's belt is made of an indestructible metal that harnesses his chakra energy.
Есть потенциал для разработки месторождений нефти и газа, железной руды и драгоценных металлов.
There is the potential for oil and gas exploration, and of mining iron ore and precious metals.
Австралия, например, сильно зависит от Китая в сферах экспорта железной руды и природного газа.
Australia, for example, is heavily dependent on exporting iron ore and natural gas to China.
Они нашли волокна, вероятно, с шерстяного пальто, и следы от железной руды под ногтями.
They found fibres, most likely from a woollen coat, and traces of iron ore under her fingernails.
Ее человечность и сострадание, в сочетании с острым чувством железной дисциплины, необходимы для эффективного управления.
Her humanity and compassion are coupled with an acute sense of the iron discipline required for effective governance.
У меня были все выпуски "Легендарной Железной Тени", кроме 46-го - это мой белый кит.
I've got every issue of The Legendary Iron Shadow except for number 46 - it's my white whale.
Цена железной руды Австралии, экспортируемой в Китай выросла на 17% после достижения дна 10 апреля.
The price of Australia’s iron ore exported to China has risen 17% since hitting bottom on April 10th.
Перед приходом демократии в 2000 году, право и порядок были наложены железной рукой коррумпированного, авторитарного государства.
Before the advent of democracy in 2000, order was imposed by the iron hand of a corrupt, authoritarian state.
Хотя добыча руды прекращена 15 лет назад, значительные объемы железной руды остаются брошенными в порту Бьюкенена.
Although mining activity ceased 15 years ago, a substantial amount of iron ore lies abandoned at the Port of Buchanan.
Производство железной руды и лесоматериалов, а также разработка горных месторождений и намывание золотого песка полностью прекратились.
Production of iron ore and timber, as well as mining and panning, ceased completely.
В добыче медной и железной руды " Коделько " (Чили) и " КВРД " (Бразилия), соответственно, являются крупнейшими мировыми производителями.
In copper and iron ore, Codelco (Chile) and CVRD (Brazil), respectively, are the world's largest producers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité