Sentence examples of "Женеве" in Russian

<>
Translations: all1697 geneva1679 geneve2 other translations16
Банковский броневик дожидался их в Женеве. An armoured security van was waiting for it in Gene va.
Нуждается в разъяснении проводимый Отделением ООН в Женеве конкурсный тендер на предоставление услуг Интернета, включая функции участников тендера. The UNOG competitive bid tendering process for the Internet service provider, including the terms of reference used for bidders, needed clarification.
Делегация проводит также параллельное обсуждение и устраивает дипломатический прием, который часто проводится в среду, на той неделе, когда она находится в Женеве. The delegation also convenes a side event discussion and diplomatic reception, often on the Wednesday of the week they are there.
В ходе сессии недостающие документы можно получить в Секции распространения документов Отделения ООН в Женеве (комната C.111, 1-й этаж, Дворец Наций). During the meeting, documents may be obtained from the UNOG Documents Distribution Section (Room C.111, 1st floor, Palais des Nations).
Дальнейшие задержки в обработке документов в Отделении ООН в Женеве приводят к тому, что с соблюдением правила шести недель выходят только 1,5 % документов. Further delays in the processing by UNOG resulted in only 1.5 per cent of documents having met the six-week deadline for their issuance.
В рамках проводимых ею просветительских информационно-пропагандистских мероприятий Служба в Женеве организовала ежегодную Программу для выпускников, в которой приняли участие 90 аспирантов со всего мира. As part of its educational outreach, the Service organized the annual Graduate Study Programme attended by 90 post-graduate students from all over the world.
Как отмечалось выше, растет спрос на транслирование в Интернете и проводимых в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве других крупных мероприятий, включая, возможно, совещания договорных органов по правам человека. As noted above, there is a growing demand for the webcasting of other major activities at UNOG as well, including possibly human rights treaty bodies.
В пункте 163 Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии о том, что Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве должно напомнить поставщикам о важном значении подписания заказов на закупки и возвращения его копии в Службу закупок. In paragraph 163, the Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that the United Nations reminds suppliers of the importance of signing the purchase order and of returning a copy of it to the purchasing service.
До начала работы Форума участникам предлагается обратиться в Бюро выдачи пропусков и удостоверений Секции охраны и безопасности Отделения ООН в Женеве, которое находится по адресу: Villa Les Feuillantines, 13, Avenue dе la Paix, для получения пропуска. Prior to the Forum, participants are requested to present themselves at the Pass and Identification Unit of the UNOG Security and Safety Section, located at the Villa Les Feuillantines, 13, Avenue de la Paix (a map is attached) for the issuance of an identification badge.
Перед первым заседанием делегаты должны прибыть с действительным удостоверением личности или паспортом в Секцию охраны и безопасности Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве по адресу: Pregny entrance, Palais des Nations, Avenue de la Paix, для получения пропуска на территорию Дворца Наций. Prior to the first meeting, delegates are requested to present themselves with a valid identification card or passport at the UNOG Security and Safety Section located at the Pregny entrance, Palais des Nations, Avenue de la Paix, to obtain a security badge to enter the Palais.
После подготовки документа CERD/SP/66 Генеральный секретарь получил вербальную ноту от Постоянного представительства Ботсваны при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве от 20 ноября 2003 года, информирующую его о том, что правительство Ботсваны приняло решение снять кандидатуру г-жи Дорин Кхама. Addendum After the preparation of document CERD/SP/66, the Secretary-General received a note verbale from the Permanent Mission of Botswana to the United Nations Office in New York, dated 20 November 2003, informing him that the Government of Botswana had decided to withdraw the nomination of Mrs. Doreen Khama.
Так, например, владение немецким языком требовалось для занятия должности директора Информационного центра в Бонне (а не рассматривалось в качестве преимущества, как это было с итальянским языком в Риме) и в менее очевидной форме для занятия должности секретаря в Отделении ООН в Женеве. For example, knowledge of German was a requirement for a post as director of the Bonn Information Centre (whereas knowledge of Italian was an advantage in Rome) and, less understandably, for a secretarial post at UNOG.
Перед первым заседанием делегаты должны лично прибыть с действующим удостоверением личности/паспортом в Секцию охраны и безопасности Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, находящуюся на въезде Pregny во Дворец Наций по Avenue de la Paix, для получения пропуска на территорию Дворца Наций. Prior to the first meeting, delegates are requested to present themselves with a valid identification card/passport at the UNOG Security and Safety Section, located at the Pregny entrance, Palais des Nations, Avenue de la Paix, to obtain a security badge to enter the Palais.
До начала совещания делегатам предлагается явиться лично, имея при себе действительное удостоверение личности/паспорт, в Секцию охраны и безопасности Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, расположенную на входе " Преньи ", для получения пропуска на территорию Дворца (в случае возникновения каких-либо проблем просьба позвонить по телефону 022 917 12 65). Prior to the meeting, delegates are requested to present themselves with a valid identification card/passport at the UNOG Security and Safety Section, located at the Pregny entrance to obtain a security badge to enter the Palais (in case of a problem, please call 022 917 12 65).
До начала совещания делегатам предлагается лично прибыть с действующим удостоверением личности/паспортом в Секцию охраны и безопасности Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, расположенную по адресу Villa Les Feuillantines, 13, Avenue de la Paix, для получения пропуска на территорию Дворца Наций (в случае возникновения каких-либо проблем просьба позвонить по телефону 022-917-30-96). Prior to the meeting, the delegates are requested to present themselves with a valid identification card/passport at the UNOG Security and Safety Section, located at the Villa Les Feuillantines, 13, Avenue de la Paix to obtain a security badge to enter the Palais (in case of a problem please call 022-917-30-96).
В категории общего обслуживания и смежных категориях следующие департаменты и управления осуществили набор более 50 сотрудников: Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве (ЮНОГ), ЭКА, Отделение Организации Объединенных Наций в Вене (ЮНОВ) и Департамент операций по поддержанию мира/Отдел управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения; далее следуют Департамент общественной информации (ДОИ), ДПГАКО, ЭКЛАК, ДУ и ЮНЕП. In the General Service and related categories, the departments and offices recruiting more than 50 staff were UNOG, ECA, the United Nations Office at Vienna (UNOV) and DPKO/FALD, followed by the Department of Public Information (DPI), DGAACS, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), DM and UNEP.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.