Sentence examples of "Жертвам пыток" in Russian

<>
Translations: all110 victim of torture73 torture victim31 other translations6
Г-н РОБЕРТС (Эквадор) говорит, что все дела, находящиеся на рассмотрении международных судов и комиссий и комитетов Организации Объединенных Наций, включая связанные с предоставлением компенсации жертвам пыток, были разрешены. Mr. ROBERTS (Ecuador) said that all cases before international courts and commissions and United Nations committees, involving compensation for the crime of torture, had been settled.
Хотя наличие такой связи и не является обязательным требованием, исходя из того, что Фонд располагает ограниченным бюджетом для оказания помощи жертвам пыток, он должен пояснить, каким членам семьи он готов оказывать поддержку. While the existence of such a link is not a policy requirement, if the Fund is to help survivors of torture with a limited budget, it needs to clarify which family members it is prepared to support.
Государству-участнику следует обеспечить предоставление адекватной компенсации жертвам пыток и жестокого обращения и, кроме того, охват всех жертв пыток, жестокого обращения, торговли, бытового и иного сексуального насилия надлежащими программами реабилитации, включая оказание медицинской и психологической помощи. The State party should ensure that adequate compensation is provided to victims of torture and ill-treatment and that appropriate rehabilitation programmes are also provided to all victims of torture, ill-treatment, trafficking, domestic and other sexual violence, including medical and psychological assistance.
Комитет приветствует инициативы государства-участника, такие, как Постановление от 17 июля 2000 года об освобождении лиц, находящихся в подневольном состоянии, и принятие Закона 1997 года о компенсации жертвам пыток, демонстрирующие его приверженность поощрению осуществления прав человека своего народа. The Committee welcomes the initiatives undertaken by the State party, such as the Decision of 17 July 2000 on the emancipation of bonded labourers and the adoption of the 1997 Compensation for Torture Act, demonstrating its commitment to furthering the human rights of its people.
Социальная помощь — третий вид помощи жертвам пыток (51 процент) — дополняет два предыдущих вида помощи, позволяя пострадавшим преодолеть путем применения различных подходов проблему маргинализации, с которой сталкивается подавляющее большинство из них, — фактор, усугубляющий психологические последствия, от которых они уже страдают. Social assistance, the third type of support for victims (51 per cent), complements the two above-mentioned types by enabling victims, through various approaches, to end the marginalized state in which many find themselves, a factor that exacerbates the psychological after-effects from which they are already suffering.
Он также спрашивает, какие меры применяются для того, чтобы обеспечить соблюдение Конвенции против пыток и какие шаги предприняты для того, чтобы обеспечить жертвам пыток возможность в судебном порядке получить компенсации в Соединенном Королевстве и будет ли позволено международным организациям обследовать места заключения в Ираке, контролируемые Великобританией. He also asked what measures had been put in place to ensure compliance with the Convention against Torture, what steps had been taken to allow torture survivors to seek redress before courts in the United Kingdom and whether an international mechanism might be permitted to conduct inspections of British-run detention facilities in Iraq.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.