Sentence examples of "ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫ" in Russian with translation "sound signal"
Translations:
all47
sound signal21
beep9
acoustic signal6
audible signal4
audio signal2
chime1
other translations4
Поправки к статье 6.31- Звуковые сигналы во время стоянки
Amendments to Article 6.31- Sound signals when stationary
Эти звуковые сигналы должны повторяться с интервалами, продолжительностью не более одной минуты.
These sound signals shall be repeated at intervals of not more than one minute.
Эти сигналы заменяют или дополняют звуковые сигналы, предусмотренные в пункте 4 статьи 4.01.
These signals replace or supplement the sound signals referred to in article 4.01, paragraph 4.
Суда должны подавать звуковые сигналы, предписанные в приведенных ниже статьях 6.32 и 6.33.
Vessels shall give the sound signals prescribed in articles 6.32 and 6.33 below.
В частности, он должен иметь возможность слышать звуковые сигналы и иметь достаточно широкий обзор во всех направлениях.
In particular, he shall be able to hear sound signals and have a sufficiently clear view in all directions.
Было отмечено, что, возможно, нет необходимости предписывать, чтобы суда по-прежнему были должны подавать звуковые сигналы с помощью судового колокола.
It was felt that there was possibly no need to prescribe that vessels should continue to be required to give sound signals by the ship's bell.
На судах, плавающих при помощи радиолокатора, необязательно иметь наблюдательный пост, предписанный в пункте 1 статьи 6.30, если судоводитель может слышать звуковые сигналы.
Vessels navigating by radar shall be exempt from the obligation to post a look-out as prescribed in article 6.30, paragraph 1 if the boatmaster is able to hear the sound signals.
Статьи 6.02- Малые суда: общие правила; 6.04 и 6.05- Встречное плавание; 6.28- Проход шлюзов; 6.30- Общие правила плавания в условиях ограниченной видимости; 6.31- Звуковые сигналы во время стоянки; 6.32- Плавание при помощи радиолокатора
Articles 6.02- Small craft: General rule; 6.04 and 6.05- Meeting; 6.28- Passage through locks; 6.30- General rules for navigation in reduced visibility; 6.31- Sound signals while stationary; 6.32- Navigation by radar
Контроль и управление сигнальными огнями, световыми и звуковыми сигналами
Control and monitoring of signal lights, light signals and sound signals
Кроме того, в случае необходимости такое судно должно подавать установленный звуковой сигнал.
If necessary, such vessels shall in addition give the regulation sound signal.
Пожалуйста, нажмите на красную кнопку при световом сигнале, а зеленую кнопку при звуковом сигнале.
Please press the red button at the light signal, and the green button at the sound signal.
В случае машинного отделения телефонная связь может быть заменена системой световых и звуковых сигналов.
For the engine room, the sound link may be replaced by visual and sound signals.
На некоторых водных путях компетентные органы могут предписывать требование о подаче вместо этого звукового сигнала одного продолжительного гудка.
On certain waterways, the competent authorities may prescribe one long blast instead of this sound signal.
" Компетентные органы могут не предписывать положение о подаче звуковых сигналов либо предписывать его только на некоторых водных путях ".
“The competent authorities may wave the provision on giving sound signals or apply it only on certain waterways.”
Звуковой сигнал состоит из постоянно повторяемых в течение не менее 15 последовательных минут одного короткого и одного длинного звуков.
The sound signal is made up of one short and one long sound which are constantly repeated for no less than 15 consecutive minutes.
Звуковой сигнал состоит из постоянно повторяемых в течении не менее 15 последовательных минут одного короткого и одного длинного звуков.
The sound signal is made up of one short and one long sound which are constantly repeated for no less than 15 consecutive minutes.
Подача световых и звуковых сигналов, предписываемых для двигающихся судов Европейскими правилами судоходства по внутренним водным путям (ЕПСВВП), должна производиться с поста управления.
It must be possible to initiate the visual and sound signals prescribed by the European Code for Inland Waterways (CEVNI) for vessels under way from the wheelhouse.
подача световых и звуковых сигналов, предписываемых Европейскими правилами судоходства по внутренним водным путям (ЕПСВВП) для судов на ходу, должна производиться с рулевого поста;
It shall be possible to initiate the visual and sound signals prescribed by the European Code for Inland Waterways (CEVNI) for vessels under way from the steering station.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert