Sentence examples of "Забираете" in Russian

<>
И прежде всего напоминаю, что, если называют ваше имя, вы идете в холл и забираете там бумаги. Now, first off, just a reminder, once your name is selected, go to the front lobby and pick up your packet of information.
Забираете мой дом и даете 20-летнЮЮ машину? You're taking away my home and giving me a 20-year-old car?
И забери вещи из химчистки. And pick up my dry cleaning.
Дефектные детали заберет наш монтер. Our repairman will collect the defective parts.
Через день она забрала заявление. Next day, the complaint was withdrawn.
Фрэнки уже в подсобке забирает видео с камер. Frankie is already in the back pulling video footage.
Она забирала назад использованые подкладки? She took back used helmet pads?
Еще однин раз, и я забираю экзамены. Flip me off one more time, I'm taking away the test.
Вы же не хотите выглядеть так, как будто лежите и ждете чтобы забрать твой трон. You don't want to be seen as someone lying in wait to reclaim your throne.
А как только шторм утихнет, я приеду и заберу тебя. I'll be over to fetch you as soon as the gale blows out.
За счет расширения сельского хозяйства, мы сейчас забираем примерно половину энергии солнца, которая используется для производства пищи для всех животных – а наши потребности только растут. Through the expansion of agriculture, we are now appropriating roughly half of the energy from the sun used to produce food for all animals – and our needs are only growing.
Я забрала Элвиса от парикмахера. I picked up Elvis from the groomer for you.
Я заберу своих слабоумных клиентов и. I will collect my moronic clients, and.
Слушай, я с уважением забрал свое заявление. Look, I respectfully withdrew my application.
Вот - сеть в море, рыбу забирают всегда большой сетью. Here's a net in the sea, and the fish have been pulled from the sea into this net.
Добби забрала ноутбук ее босса и. Dobby's taken back her boss's laptop, and.
Я хотела, что он узнал какого это, когда все мечты о будущем забирает незнакомец. I wanted him to know what it was like to have all your dreams for the future Taken away by a stranger.
17 мая жители Ганты, вооружившись палками и мачете, вышли на улицы, подогреваемые слухами о том, что мандинги, живущие в Гвинее, намереваются вернуться и насильственно забрать обратно имущество, оставленное ими во время гражданской войны, отобрав его у этнических групп гио и мано. On 17 May, residents of Ganta took to the streets armed with sticks and machetes, following rumours that Mandingos living in Guinea intended to return to forcibly reclaim property that they had left during the civil war, from members of the Gio and Mano ethnic groups.
Автобус остановился, чтобы забрать пассажиров. The bus stopped to pick up passengers.
Следовательно, питомник, но отдавать или забирать? A cattery, then, but boarding or collecting?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.