Sentence examples of "Забор" in Russian
Трансплантологи сообщают, что начинают забор органов.
Ah, the recovery team texted, two minutes until they open the donor.
Стив перемахнул через первый забор из колючей проволоки.
Steve's over the first line of barbed wire.
Он там с какой-то деревенщиной, ставит вокруг забор.
He's out there now with some farmhand, fencing it off.
На этой неделе принимают в студенческие братства, дети перелезают через забор.
It's pledge week at the fraternities.
Ожидается, что в ближайшие 20 лет забор воды станет еще более интенсивным.
Water withdrawals are projected to rise for approximately the next 20 years.
Они назвали напряженный график таких выходов «забором» и посчитали такой забор непреодолимым препятствием.
They called the station’s demanding EVA schedule The Wall, and thought it was insurmountable.
Мои источники сообщили, что ты никогда не выбивал мяч за забор в Бивер-Фолс.
My sources tell me that you've never hit a home run at Beaver Falls.
Забор подземных вод или системы искусственного пополнения подземных вод, не включенные в приложение I.
Groundwater abstraction or artificial groundwater recharge, as far as not included in annex I.
Это хирургическая процедура, когда мы делаем забор жидкости костного мозга из тазовой кости с обеих сторон.
Well, it's a surgical procedure where we withdraw liquid marrow from both sides of her pelvic bone.
Где же этот Эндрю, который перелезал через забор в колледже, чтобы только быть со мной всю ночь?
Where's the Andrew who used to scale the college wall to play with me all night long?
Складной нож, предположительно - орудие убийства, и свидетель, который видел убегающего мужчину, перелезшего через забор в парке, когда прибыла полиция.
A jackknife that seems to be the murder weapon and a witness who saw a man escaping climbing the surrounding wall of the park just as the police was arriving.
«„ водоносный горизонт “означает слой проницаемой геологической подземной породы, которая содержит воду и из которой может быть произведен забор значительного объема воды».
“Aquifer means an underground permeable geological formation, which contains water and from which it is possible to extract significant quantities of water”.
В настоящее время Израиль производит забор более 85 % водных ресурсов палестинского населения из водоносных слоев на Западном берегу, что составляет порядка 25 % объема водопотребления Израиля.
At present Israel extracts more than 85 per cent of the Palestinian water from the West Bank aquifers, which accounts for about 25 per cent of Israel's water use.
По словам Зимова, из первого стада 15 лошадей загрызли волки и медведи. 12 умерли, наевшись растущего в парке дикого болиголова, а еще две пробрались через забор и вернулись к своим местам обитания, находящимся в тысяче километрах.
Of his first herd, Zimov said 15 were killed by wolves and bears, 12 died from eating wild hemlock that grows in the park, and two slipped through the perimeter and made their way back some 1,000 kilometers (600 miles) to their original pastures.
Оно согласилось осуществлять забор воды в рамках границ, указанных в докладе, и воздерживаться от каких-либо односторонних действий на данный момент, а также обязалось уведомлять Организацию Объединенных Наций о своих намерениях в отношении принятия такого рода действий в будущем.
They agreed to keep their water activities within the parameters defined in their report and to abstain from any unilateral action for the time being, and they committed themselves to notify the United Nations before going ahead with any such action in the future.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert