Sentence examples of "Задние" in Russian

<>
А вот у меня как раз были задние мысли, но теперь я знаю, что могу открыться тебе, друг мой. On the other hand, I do have ulterior motives and I know you'll understand this, my friend.
И у вас не горят задние фонари. And you know, you got a tail light out.
Не хочу пачкать задние сиденья. I don't want pregnant mess in my backseat.
Задние было построено в 1983 году. The building was finished in 1983.
Я видела только передние и задние фары. All I saw was the headlights and the tail lights.
Мы вам загоним штанги в задние ворота! We're gonna stick posts up your holes!
Я полностью пойму, если у тебя появились задние мысли. I would totally understand if you're having second thoughts.
Вы знаете, что у вас не горят задние фонари? You know you got a taillight out?
Правила № 50 (подфарники, задние габаритные огни, стоп-сигналы и указатели поворота для мотоциклов) Regulation No. 50 (Position, stop and direction indicator lamps for motorcycles)
У машины были длинные задние фары, но я начинаю верить, что таких не существует. The car had one long taillight, but I'm starting to believe that there isn't such a thing.
Рассмотрение проектов поправок к действующим правилам Предложение по дополнению 14 к Правилам № 23 (Задние фары) Consideration of draft amendments to existing Regulations Proposal for Supplement 14 to Regulation No. 23
Правила № 7 (подфарники, задние габаритные огни, стоп-сигналы и контурные огни) (поправки, касающиеся модулей источников света) Regulation No. 7 (Position, stop, and end-outline marker lamps) (amendments concerning light source modules)
Если я не могу вбить тебе ума в задние ворота, то может хоть у него получится. If I can't knock some some sense into you, he can give it a try.
К тому времени, когда она выглянула в окно, всё, что она смогла разглядеть - задние фары уезжающей машины. By the time she looked out the window, all she could see were taillights speeding away.
6, представляет собой фару, официально утвержденную в Бельгии (Е6) под номером 17120 и 17122 в соответствии с Правилами № 19 и в соответствии с Правилами № 23 (задние фары): The device bearing the approval marking in Figure 6 is a lamp approved in Belgium (E6) under number 17120 and 17122, in accordance with Regulation No. 19 and, in accordance with Regulation No. 23 (reversing lamps):
Вместо этого, приняв проект резолюции в результате голосования, Комитет даст понять, что он расколот, поскольку одни страны привержены Дохинскому раунду переговоров, а другие, видимо, имеют задние мысли. Instead, by adopting the draft resolution by a vote, the Committee would be sending the message that it was divided, with some countries being committed to the Doha Round and others, perhaps, having second thoughts.
10, представляет собой фару, официально утвержденную в Швеции (Е5) под номером 17120 и 17122 в соответствии с Правилами № 19 и в соответствии с Правилами № 23 (задние фары): The device bearing the approval marking shown in Figure 10 is a lamp approved in Sweden (E5) under number 17120 and 17122, in accordance with Regulation No. 19 and, in accordance with Regulation No. 23 (reversing lamps):
поэтому, когда я стою на этих ногах, мои задние мышцы бедра и ягодицы сокращаются, как это было бы, если бы у меня были ноги и я стояла бы на пятках. So when I stand in these legs, my hamstring and my glutes are contracted, as they would be had I had feet and were standing on the ball of my feet.
Рабочая группа GRE также приняла поправки к Правилам № 23 (задние фары), № 37 (лампы накаливания), № 87 (дневные ходовые огни), № 113 (фары, испускающие симметричный луч ближнего света), а также общие поправки (координаты цветности для красного огня) к правилам № 3, 7, 38, 50, 77 и 91. GRE had also adopted amendments to Regulations No. 23 (Reversing lamps), No. 37 (Filament lamps), No. 87 (Daytime running lamps), No. 113 (Headlamps emitting a symmetrical passing beam) as well as the collective amendments (red light trichromatic coordinates) to Regulations Nos. 3, 7, 38, 50, 77 and 91.
наклонные борта в рабочем положении, подъемные платформы и аналогичные приспособления в рабочем положении при условии, что они не выступают более чем на 10 мм от боковой стороны транспортного средства и передние или задние углы бортов закруглены радиусом не менее 5 мм; края должны быть закруглены радиусом не менее 2,5 мм, access ramps in running order, lifting platforms and similar equipment in running order provided that they do not exceed 10 mm from the side of the vehicle and the corners of the ramps facing forwards or rearwards are rounded to a radius of not less than 5 mm; the edges shall be rounded to a radius of not less than 2.5 mm,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.