Sentence examples of "Задолженность" in Russian with translation "debt"
Translations:
all2756
debt1859
arrear382
indebtedness92
liability64
arrearage6
backlog5
indebtness1
other translations347
Перевыставить задолженность — счет на накладные расходы выставляется третьим сторонам.
Redraw debt – Redraw the miscellaneous charges amount to third parties.
непогашенная задолженность превышает нормативную ставку и имеет тенденцию к увеличению;
The overdue debt excesses the regulated rate and tends to increase;
Безработица и задолженность домашних хозяйств по-прежнему остается на высоком уровне.
Unemployment and household debt remain stubbornly high.
Эта задолженность возникла за время 30-летнего правления свергнутого президента Хосни Мубарака.
This debt was incurred during the 30-year reign of the deposed president, Hosni Mubarak.
Второе направление ? отказ инвесторов, обеспокоенных ростом коэффициента финансовой зависимости, пролонгировать краткосрочную задолженность.
The second channel is refusal by investors, concerned about the rising leverage ratio, to roll over short-term debt.
Возьмем тот простой факт, что задолженность американской экономики составляет 600 миллиардов долларов.
Consider the simple fact that the American economy is now more than $600 billion in debt.
До кризиса американские потребители, как правило, либо ничего не копили, либо накапливали задолженность.
Prior to the crisis, American consumers, on average, either saved nothing or accumulated debt.
Пять лет спустя государственный долг, негосударственная задолженность и внешний долг находятся на рекордном уровне.
Five years on, public, private, and external debt are at record levels in many countries.
Но в большинстве случаев, обязательства фирм включают в себя реальную задолженность крупным международным банкам.
But in most cases, firms’ liabilities comprise real debt owed to major international banks.
внешняя задолженность и развитие: на пути к выработке долгосрочного решения долговых проблем развивающихся стран;
External debt and development: towards a durable solution to the debt problems of developing countries;
Отягощенная процентной ставкой, составлявшей 14 %, которая была установлена в одностороннем порядке, эта задолженность быстро возросла.
With the additional strain of an interest rate unilaterally set at 14 per cent, this debt increased rapidly.
Правительство Ирака также погасило свою задолженность перед торговыми кредиторами на сумму в 470 млн. долл.
The Government has also settled its debt to trade creditors, which amounted to $ 470 million.
внешняя задолженность и развитие: на пути к выработке долгосрочного решения долговых проблем развивающихся стран (продолжение)
External debt and development: towards a durable solution to the debt problems of developing countries (continued)
Комитет отмечает также негативное воздействие на детей таких экономических факторов, как структурная перестройка и внешняя задолженность.
The Committee also notes the negative impact on children of economic factors such as structural adjustment and external debt.
Общая внешняя задолженность жителей США (большинство из которой находится в долларах США) составляет больше чем $7 трлн.
The total foreign debt of US residents (most of which is in US dollars) is above $7 trillion.
Пункт 47 (c) Внешняя задолженность и развитие: на пути к выработке долгосрочного решения долговых проблем развивающихся стран
Item 47 (c) External debt and development: towards a durable solution to the debt problems of developing countries
Правительства должны также работать для того, чтобы уменьшить существующую задолженность - и недостающий глобальный спрос, которому она способствует.
Governments must also work to reduce existing debt – and the deficient global demand to which it contributes.
Внешняя задолженность и развитие: на пути к выработке долгосрочного решения долговых проблем развивающихся стран: доклад Второго комитета
External debt and development: towards a durable solution to the debt problems of developing countries: report of the Second Committee
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert