Sentence examples of "Заинтересованы" in Russian with translation "interest"
Заинтересованы в сценариях, использующих эту процедуру?
Interested in scenarios that use this procedure?
Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы.
Developed countries have a clear interest here.
Они заинтересованы в создании культуры, просто традиции.
And they're interested in creating culture, just tradition.
В рекламе заинтересованы все, не только рыночные производители.
Advertising is of interest to everyone, not just marketers.
Мы очень заинтересованы в Вашей продукции (Ваших изделиях).
We are very interested in your line of products.
А мои друзья сказали, что заинтересованы в ее удочерении.
And my friends actually said they were very interested in adopting her.
Заинтересованы ли греческие киприоты всерьёз в воссоединении своего острова?
Are Greek Cypriots seriously interested in reunifying their island?
Считается при этом, что отсутствующие мало заинтересованы в производстве.
Absentees are considered to have little interest in the proceedings.
Рекламодатели не заинтересованы в получении доступа к таким рынкам.
Advertisers are not interested in reaching such markets.
Но африканские лидеры не заинтересованы в реальном Африканском Союзе.
But African leaders have no interest in a real African Union.
Я очень рад, что Вы заинтересованы в этом проекте.
I am delighted to hear of your interest in this project.
При этом считается, что отсутствующие мало заинтересованы в производстве.
Absentees are considered to have little interest in the proceedings.
Соединенные Штаты жизненно заинтересованы в стабильности на Ближнем Востоке.
America has a vital interest in a stable Middle East.
Национальный научный фонд, и другие страны все в этом заинтересованы.
The National Science Foundation, other countries are very interested in doing this.
Таким образом, изменению, в котором заинтересованы все, мешает отсутствие координации.
Thus, a change that is in everyone’s interest is hampered by lack of coordination.
– Мы скорее стремимся вдохновить людей, которые по-настоящему в этом заинтересованы».
"It's more about enabling people who are already interested."
Почему Вы так заинтересованы в помощи такому человеку, как Джон Миддлтон?
Why are you so interested in helping a man like John Middleton?
Предположим, что вы сетевой администратор Contoso и заинтересованы в настройке гибридного развертывания.
Let's say that you’re the network administrator for Contoso, and you’re interested in configuring a hybrid deployment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert