Exemples d'utilisation de "Закон о защите" en russe
Одним из таких примеров является Закон о защите животных 1951 года, которым рома запрещалось содержать лошадей.
One example is the Animal Protection Act of 1951, which prohibited the Romani people from keeping horses.
Соблюдайте Закон о защите конфиденциальности видео (VPPA), если он применим, и получите необходимое согласие, чтобы делиться данными на Facebook.
If applicable, comply with the Video Privacy Protection Act (VPPA) and obtain any opt-in consent necessary to share data on Facebook.
Помогает обнаруживать присутствие данных, которые обычно подпадают под закон о защите информации во Франции, например номера карт медицинского страхования.
Helps detect the presence of information commonly considered to be subject to the Data Protection Act in France, like the health insurance card number.
Помогает обнаруживать присутствие информации, на которую распространяется закон о защите данных для Соединенного Королевства, включая такие данные, как национальные страховые номера.
Helps detect the presence of information subject to United Kingdom Data Protection Act, including data like national insurance numbers.
Закон о защите государства 1975 года по-прежнему используется с целью оправдать сохраняющуюся практику содержания под арестом лиц, которые отбыли максимальный срок своего заключения.
The State Protection Act of 1975 is still used to justify continuing detention of persons who have served the maximum term of their sentences.
Республиканский закон № 6552, или Закон о защите покупателей, приобретающих жилье в рассрочку, предусматривает защиту прав покупателей жилья от чересчур обременительных и несправедливых условий таких сделок.
Republic Act No. 6552, otherwise known as the Realty Installment Buyer Protection Act, provides protection to installment buyers against onerous and oppressive conditions.
В Соединенных Штатах реформа Уолл-стрит Додд-Франка и Закон о защите потребителя, а также новые инициативы в области мониторинга безопасности финансовых продуктов могут изменить структуру финансов.
In the United States, the Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act, and new initiatives to monitor the safety of financial products, could alter the architecture of finance.
Закона о защите детей (различные положения) 1998 года, в соответствии с которым были внесены поправки в Закон о защите детей 1994 года и в 23 других законодательных акта;
The Protection of the Child (Miscellaneous Provisions) Act 1998 which amended the Child Protection Act 1994 together with 23 pieces of legislation;
Вопрос равенства полов также охвачен существующим материальным правом, включая Закон о защите материнства, а также Закон о бытовом насилии и Закон о половых преступлениях, в которые недавно были внесены поправки.
The question of gender equality was also covered by existing substantive law, including the Maternity Protection Act, the recently amended Domestic Violence Act and the Sexual Offences Act.
Должны быть пересмотрены положения законов, касающихся алиментов на супругу и ребенка, как в зарегистрированном, так и в гражданском браке (Закон о семье и ребенке и Закон о защите лиц, состоящих в браке) для обеспечения их более равноправного правового режима.
The provision of the laws concerning spousal and child maintenance in marital and common-law relations (Families and Children's Act and Married Persons Protection Act) will be reviewed to ensure consistent and more equitable treatment.
Принятый в Соединенных Штатах в 2000 году закон о защите жертв торговли людьми и насилия, наряду с ужесточением мер уголовного наказания торговцев людьми, предусматривает иммиграционные льготы для жертв жестоких форм торговли людьми, которые сотрудничают в судебном преследовании торговцев людьми, включая специальную визу и доступ к пособиям, предоставляемым беженцам.
The United States Victims of Trafficking and Violence Protection Act, enacted in 2000, in addition to increasing criminal penalties for traffickers, provides immigration benefits to victims of severe trafficking who cooperate in the prosecution of traffickers, including a special visa and access to benefits granted to refugees.
В 2006 году в Маврикии был принят закон о защите растений, обновлен перечень вредителей, имеющих карантинное значение, подготовлен законопроект о правах агрономов-селекционеров, в частности, регулирующий вопросы доступа к генетическому материалу и его использования, и учрежден национальный комитет по биобезопасности, а также было развернуто осуществление программы мероприятий по обеспечению биобезопасности.
In 2006, Mauritius passed the Plant Protection Act, updated its list of quarantine pests, drafted a plant breeder's right bill to address such issues as access to and use of genetic material, created a national biosafety committee and initiated implementation of a biosafety framework.
Г-н Арар подал 22 января 2004 года иск в федеральном суде Соединенных Штатов, в котором заявил, что должностные лица и представители Соединенных Штатов, причастные к его передаче в Сирийскую Арабскую Республику, нарушили пятую поправку к Конституции Соединенных Штатов, договорные обязательства американского правительства по Конвенции против пыток и Закон о защите жертв пыток 1991 года.
Mr. Arar filed suit in United States Federal Court on 22 January 2004, alleging that United States officials and agents involved in his transfer had violated the Fifth Amendment to the United States Constitution, the Government's treaty obligations under the Convention against Torture and the Torture Victim Protection Act of 1991.
К ним относится ратификация Лихтенштейном Гаагской конвенции по охране культурной собственности в случае вооруженного конфликта 1954 года, Конвенция об охране архитектурного наследия Европы (1985 год) и Конвенция об охране археологического наследия (1976 год, пересмотрена в 1992 году), которая дополняет Гаагскую конвенцию, Закон о защите от стихийных бедствий и Закон о возвращении незаконно приобретенных культурных ценностей.
These include Liechtenstein's ratification of the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict of 1954, the Convention for the Protection of the Architectural Heritage of Europe (1985) and the Convention on the Protection of the Archeological Heritage (1976, revised 1992) to complement the Hague Convention, the Disaster Protection Act, and the Law on the Return of Illegitimately Acquired Cultural Assets.
Стоит ли вам напомнить, агент Миллой, что Себастьян Иган - легенда, защищённая Законом о Защите личностей разведки.
Need I remind you, Agent Milloy, that the Sebastian Egan legend is covered under the Intelligence Identities Protection Act.
Мы зарегистрированы как компания, осуществляющая обработку информации в Соединенном Королевстве согласно Закону о защите данных от 1998 г.
We are registered as a data controller in the United Kingdom under the Data Protection Act 1998.
ActivTrades зарегистрирована как компания, осуществляющая обработку информации в Соединенном Королевстве согласно Закону о защите данных от 1998 г.
ActivTrades is registered as a data controller in the United Kingdom under the Data Protection Act 1998.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité