Sentence examples of "Закон об охране окружающей среды" in Russian with translation "environmental protection act"

<>
В стране действует Закон об охране окружающей среды, охватывающий основные положения Директивы " Севесо II " наряду с положениями об уведомлении соседних стран и трансграничном сотрудничестве. The Environmental Protection Act, covering the basic provisions of the Seveso II Directive together with provisions for notification of neighbouring countries and transboundary cooperation, is in force.
Согласно статье 29 Закона об охране окружающей среды, размер оплаты за предоставление специально подготовленной информации оговаривается в каждом конкретном случае. 29 of the Environmental Protection Act, EPA:- the charge made for provision of expressly processed information shall be negotiated in each particular case.
В части IIA Закона об охране окружающей среды Соединенного Королевства 1990 года, касающегося загрязнения земли и закрытых шахт, установлен новый режим в отношении загрязнения земли и ответственности. Part IIA of the Environmental Protection Act 1990 of the United Kingdom, concerning contaminated land and abandoned mines, establishes a new contaminated land and liability regime.
Требования в отношении обеспечения, поддержания и улучшения экологической гигиены предусмотрены в Законе об охране здоровья, Законе о пищевой гигиене продуктов питания животного происхождения и Законе об охране окружающей среды. The maintenance, development and improvement of environmental hygiene are provided for in the Health Protection Act, the Act on Food Hygiene of Foodstuffs of Animal Origin and the Environmental Protection Act.
статья 32 Закона об охране окружающей среды предусматривает создание системы рационального природопользования в целях поощрения более эффективного управления и надлежащего информирования общественности в отношении воздействия проводимой деятельности на окружающую среду. Article 32 EPAof the Environmental Protection Act provides for a system of environmental management of organisation in order to promote more appropriate environmental management and public information on the impacts of their activities on the environment.
Вообще говоря, нормы выбросов для процессов, регламентируемых согласно положениям части 1 закона об охране окружающей среды (например, для таких, как существующие энергетические установки), устанавливаются для каждого конкретного процесса и промышленной площадки. In general, emissions standards for processes regulated under Part 1 of the Environmental Protection Act (such as existing power plants) are set on a process- and site-specific basis.
Положения этого пункта учитываются в Законе о процедуре оценки воздействия на окружающую среду, Законе об охране окружающей среды, Постановлении об охране окружающей среды и Законе о землепользовании и строительстве, а также в некоторых других специальных законах. The provisions of this paragraph are taken into account in the Act on Environmental Impact Assessment Procedure, the Environmental Protection Act, the Environmental Protection Decree and the Land Use and Building Act, as well as in certain other special laws.
Положения Закона о процедуре оценки воздействия на окружающую среду, Закона об охране окружающей среды, Постановления об охране окружающей среды и Закона о землепользовании и строительстве, а также некоторых специальных законов отвечают требованиям, определенным в пунктах 3, 4 и 5, касающихся процедур участия общественности и их временны ? х рамок. The provisions of the Act on Environmental Impact Assessment Procedure, the Environmental Protection Act, the Environmental Protection Decree and the Land Use and Building Act, in addition to certain special laws, meet the requirements set in paragraphs 3, 4 and 5 on public participation procedures and their time frames.
В качестве примера можно привести Закон о загрязненной почве Дании 1999 года, главу 12 Закона об охране окружающей среды Финляндии 2000 года, Федеральный закон о защите почвы (БСГ) Германии, дополненный впоследствии Указом о защите почвы и загрязненных землях (БСВ) от 13 июля 1999 года, Указ Рончи, или Закон о контроле за отходами Италии, Закон об отходах Испании, а также Закон о мерах противодействия загрязнению почвы Японии. These include the Contaminated Soil Act 1999 of Denmark, chapter 12 of the 2000 Environmental Protection Act of Finland, the Federal Soil Protection Act (BSG) of Germany as further implemented by the Soil Protection and Contaminated Land Ordinance (BSV) of 13 July 1999, the Ronchi Decree or Waste Management Act of Italy, the Wastes Law of Spain, and the Soil Contamination Countermeasures Law of Japan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.