Sentence examples of "Замкнутый" in Russian with translation "close"
Таким образом линейный процесс преобразовался в замкнутый цикл, который производил новые ценности.
So it transformed a linear process into a closed-loop model, and it created more value in the process.
Это логистика 101: оптимальным является замкнутый цикл, в котором контейнеры перевозят грузы в обоих направлениях.
It’s logistics 101: a closed circuit where containers are transported full of goods on both outbound and return journeys is optimal.
• Закрытый эллипс - если выбрана эта опция, инструмент будет рисоваться как замкнутый эллипс, иначе будут рисоваться дуги.
• Closed ellipse: if this option is checked, the tool will be painted as a closed ellipse.
Замкнутый топливный цикл также имеет важное значение для безопасности окружающей среды, поскольку при нем резко снижается объем высокорадиоактивных отходов.
A closed fuel cycle is also important for the safe management of the environment, as it greatly reduces the quantity of high-level wastes.
По мнению Индии, замкнутый ядерный топливный цикл имеет жизненно важное значение для нашей должным образом разработанной, трехэтапной программы в области ядерной энергетики, долгосрочной целью которой является использование расположенных в Индии обширных запасов тория.
India considers a closed nuclear fuel cycle of crucial importance for its well-established, three-stage nuclear power programme, with its long-term objective of tapping India's vast thorium resources.
Европа не намного лучше в этом отношении, хотя действующие сегодня иммиграционные ограничения, скорее всего, будут ослаблены в течение следующих десяти лет, чего нельзя сказать о Японии, где стареющее население только обострит замкнутый и интеллектуально иссушенный характер японского общества.
In this respect, Europe is not much better, although its current restrictive immigration policies will likely be eased over the next decade or so. No such assumption can be made about Japan, where an aging population will intensify the closed and intellectually arid nature of its society.
В соответствии с результатами нового исследования, проведенного учеными НОАА и НАСА, с помощью прибора SeaWinds, установленного на борту КЛА НАСА QuikSCAT, можно обнаружить замкнутый ветровой круг, характерный для области пониженного атмосферного давления в тропиках, на 46 часов раньше, чем обычным способом.
According to a new study by researchers from NOAA and NASA, the SeaWinds instrument on board NASA QuikSCAT spacecraft can detect the closed circle of winds that characterize a tropical depression up to 46 hours sooner than conventional means.
Это аппаратура жизнеобеспечения замкнутого цикла -
This is some life-support equipment closed-cycle.
Теперь замкните обвод, Дэви, и смотрите внимательно.
Now close the circuit, Davy, and watch closely.
В рециркуляторе замкнутого цикла есть три основные системы.
There are three basic systems to a closed- circuit rebreather.
И, когда я замкну ее, она обретает самостоятельную жизнь.
And when I close it, it becomes a character.
замкнутые телевизионные системы, системы автоматического обнаружения инцидента или пожара;
closed-circuit television, automatic incident or fire detection;
Сигнализация на всех коммуникациях, окнах, дверях, и замкнутая система видеонаблюдения.
Alarms at every entry point, windows, doors, and a full closed-circuit camera system.
Вторым основным компонентом рециркулятора замкнутого цикла является система обеспечения газа.
The second main component of a closed-circuit rebreather is the gas system.
В замкнутой системе клапаны активизируют только в случае местного сбоя.
In a closed system the valves are activated only when there's a local breakdown.
Это снимок из архива с камеры системы замкнутого контура вне церкви.
This is archival footage from a closed-circuit camera outside the church.
У этой аномалии замкнутая структура, она полностью заключена в инертный слой подпространства.
The anomaly's a closed structure, encased by an inert layer of subspace.
резкое увеличение эффективности использования ресурсов, замкнутые циклы и экономика на солнечной энергии.
radical increases in resource efficiency, closing loops and a solar economy.
о максимальной отдаче от ресурсов, о замкнутых циклах и об использовании солнечной энергии.
radical resource efficiency, closed loops, and drawing energy from the sun.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert