Sentence examples of "Заразить" in Russian

<>
Translations: all175 infect165 other translations10
Я не могу заразить их! I can't give them nits!
Хорошо будет, если заразить воду холерой? Would adding cholera to the water be a good idea?
Но их болезнь может заразить и тебя. But their sickness is bound to rub off on you.
Это то, что могло бы заразить её в процессе работы? Is it something she could've encountered in her work?
Вода, появляющаяся в результате выщелачивания шин, может заразить как почву, так и поверхностные и грунтовые воды на данном участке и в прилегающих районах. Leaching Water generated by tyre leachate may contaminate both soil and surface water and groundwater on the site and surrounding areas.
По их словам, можно даже (хотя это очень трудно) заразить винтовку вредоносной программой, которая будет включаться только в определенное время и в определенном месте по запросу, направляемому через подключенный телефон пользователя. It’s even possible (although likely difficult), they suggest, to implant the gun with malware that would only take effect at a certain time or location based on querying a user’s connected phone.
Отвращение работает так же, как и страх: оно предотвращает нашу гибель, но при этом спасает нас не от съедения хищниками или высот, а скорее от веществ, которые могут нас отравить или заразить. Just like fear offers us protective benefits, disgust seems to do the same thing, except for what disgust does is keeps us away from not things that might eat us, or heights, but rather things that might poison us, or give us disease and make us sick.
В некоторых частях Нигерии, комар-разносчик малярии может укусить человека около 300 раз в году, в то время как я практически уверен, что ни один комар не может заразить меня малярией в Бостоне. In parts of Nigeria, a person can expect to be bitten by an infective mosquito carrying malaria up to 300 times in a year, while I am pretty much assured that no mosquito will give me malaria in Boston.
Однако (и здесь-то и таится противоречие) слишком большое количество транзакций может привести к росту финансовых и социальных рисков, а также рисков, связанных с безопасностью. Они могут вызвать системную волатильность, способную заразить соседние регионы и сектора экономики. But – and herein lies the contradiction – massive numbers of transactions can raise financial, social, and security risks, which can fuel systemic volatility and contagion across regions and sectors.
Оно постарается ослабить поддержку оппозиции, внедрив своих верноподданных в ряды наших сторонников, чтобы заразить их вирусом пораженчества, и постарается переиграть нас, обращаясь к простым украинцам, зарабатывающим на жизнь тяжелым трудом и беспокоящимся о том, как одеть и накормить своих детей, с заявлениями о необходимости стабильности в стране для спасения ослабленной экономики. It will try to erode our support by infiltrating our protests with loyalists who will carry the virus of defeatism, and it will seek to outflank us by appealing to ordinary, hard-working Ukrainians, worried about feeding and clothing their children, that a tottering economy needs stability to be saved.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.