Sentence examples of "Затей" in Russian
Со всеми этими событиями, не уверен, что это хорошая затея, шалунья.
With everything that's going on, I'm not sure if that's a good idea, monkey.
В нынешних концепциях зелёной экономики возникло так много пробелов из-за узости данного подхода, что вся эта затея может восприниматься лишь как дело веры.
As a result of this narrow approach, current conceptions of the green economy have so many blind spots that the entire enterprise should be regarded as largely a matter of faith.
Вообще-то мне кажется, что такая версия высшего образования не лучшая затея.
I obviously don't think this job training version of a college degree is a good idea.
Работа на местах и осуществление резолюции будут решающими факторами, которые покажут, действительно ли Совет Безопасности хотел убедиться в том, что в Ираке нет оружия, о котором говорят, или же вся эта затея была не более чем гнусной ширмой, которой прикрывались авторы этой резолюции, и которые подло и беззастенчиво лгут общественности, в том числе своим собственным народам.
The fieldwork and the implementation will be the deciding factors as to whether the true intent was for the Security Council to ascertain that Iraq is free of those alleged weapons or whether the entire matter is nothing more than an evil cover for the authors of the resolution, with their vile slander and their shamelessness in lying to the public, including their own peoples.
Опыт мне говорит, что вмешивать в такие дела солдат - всегда плохая затея.
In my experience, bringing soldiers into a situation is always a bad idea.
Он затеял сайт потому что война за наркотики уже была проиграна.
He started the site because the war on drugs was already lost.
К.А.: Что ж, я бы хотел. Это действительно любопытная и важная затея.
CA: Well, I would love to - I mean, this such an interesting and important idea.
Пойми, братан я благотворительность затеял не для того, чтобы долбаных консультантов кормить.
Hey, look, I'm not starting a charity for management consultants, dawg.
Слушай, вся затея была ради того, чтобы ты после Мэйфилда не оставался один.
Look, the whole idea was that after Mayfield, you wouldn't be on your own.
Я не знаю, что ты тут затеяла, Сейди, но оставь Дженну в покое, хорошо?
I don't know what you're trying to start here, Sade, but leave Jenna alone, okay?
А история свидетельствует о том, что делать ставки против Марка Цукерберга — это не лучшая затея.
History suggests it’s not a good idea to bet against Mark Zuckerberg.
И пары дней не прошло, как я вернулся в город, и уже затеял драку, разрушил произведение искусства и испортил твою вечеринку.
I haven't been back in town a couple days and I've already started a fight, destroyed a piece of art and ruined your party.
Я даже не знаю, почему меня это так беспокоит, потому что ваше сообщество злобное, низкое, это именно то, чего я ожидала, когда взялась за эту глупую затею.
I'm not even sure why I care, since it's catty, and shallow, and pretty much exactly what I expected from someone in a sorority before I started this whole stupid process.
Конечно, я не могла собрать за ужином 20 миллионов человек, поэтому я нашла способ представить их друг другу посредством фотографии без всяких затей, без освещения и без каких-либо манипуляций с моей стороны.
Obviously I couldn't get 20 million people to the same dinner party, so I figured out a way where I could introduce them to each other photographically without any artifice, without any lighting, or without any manipulation of any kind on my part.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert