Sentence examples of "Здание" in Russian with translation "house"
Translations:
all3095
building2792
construction59
house53
structure27
edifice15
item4
body3
buiding1
other translations141
Между тем денежное здание Европы все еще остается построенным наполовину.
Meanwhile Europe’s monetary house remains half built.
Пламя было настолько сильным, что пожарные не могли войти в здание.
The fire was so intense that the firemen couldn't get into the house.
Вы бы выразили протест, если Белый Дом перевел комнату для прессы из Западного Крыла в здание напротив?
Would you object to the White House moving the press room out of the West Wing and across the street?
Поскольку этот процесс стал продвигаться вперед, две стороны совместно даже подыскали здание для служебных помещений Центра в Катманду.
With this process moving forward, the two sides even jointly identified a house for the Centre's office in Kathmandu.
Решить вопрос устанавливаемых правительством тарифов на электроэнергию, остановить воровство и неправильное руководство, привести в порядок здание компании, прежде,чем начнется какая-нибудь "реструктуризация".
To solve the issue of government set electricity rates, to stop theft and mismanagement, to put the company's house in order before any "restructuring."
А настоящая астролябия стоит как мой дом, плюс соседний дом, плюс все дома на улице, с обеих её сторон, плюс, возможно, здание школы, да ещё добавьте сюда церковь.
But a real one would cost about as much as my house, and the house next to it, and actually every house on the block, on both sides of the street, maybe a school thrown in, and some - you know, a church.
Высший совет заявил о своем осуждении террористического нападения на здание парламента Индии 13 декабря 2001 года; он считает, что война против терроризма должна вестись в рамках международной законности, как она определяется Советом Безопасности Организации Объединенных Наций.
The Supreme Council voiced its condemnation of the terrorist attack on India's Parliament House on 13 December 2001, and it is of the view that the war against terrorism must take place within the framework of international legitimacy as established by the United Nations Security Council.
Мы запросили авиаудар по указанному зданию.
We called in this predator strike on this trigger house.
Отважный пожарный спас мальчика из горящего здания.
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
Под зданием Парламента в армированной камере находится электромагнитная бомба.
Beneath the Houses of Parliament in a reinforced chamber, there's an electromagnetic pulse bomb.
Мы услышим представление от коменданта здания Конгресса, Эдгара Финни.
We'll hear the introduction from the doorkeeper of the House, Edgar Finney.
Только делаю обход, чтобы убедиться что все здания закодированы (в безопасности).
Just doing the rounds to make sure all the houses are up to code.
Она имеет два здания с объединениями, она имеет пять рук, сделанных автомобилями.
She has two houses with pools, she has five hand made cars.
Но прикрепив к гранате балласт, инженеры создали такой боеприпас, который можно использовать при ведении боевых действий внутри зданий.
By attaching ballast to the rocket, ISIS engineers crafted a weapon that could be used in house-to-house fighting.)
Еще одна часто возникающая проблема связана с перебоями в системе энергоснабжения здания, которая обусловлена недостаточным количеством электрических цепей.
Another frequent problem is power outages throughout the house caused by an insufficient number of electrical circuits.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert