Sentence examples of "Зло" in Russian

<>
Что заставляет людей творить зло? what makes people go wrong?
Зло - не повод для глупых кривляний. It should not be the subject of such mockery.
Они несут зло, они негативны и пагубны. They are malefic, negative and destructive.
Но почему вы сорвали зло на бедной Берди? But why did you bite poor Birdie's head off?
Он замышляет зло, чтобы уничтожить бедного словами лжи! He makes wicked plans to ruin the poor with his lying words!
Как думаешь, кто может держать на нас зло? Who do you think might have a grudge against us?
Я бы ни за что не причинил зло Хлое. I never hurted Chloe.
Джен, Рой, плохой бюстгалтер - не мелкая неприятность, а истинное зло. Jen, Roy, bad bras are more than just a nuisance, they're a menace.
И как на зло, вас даже заснял фотограф из "Мэйл". And, as luck would have it, by a photographer from the Mail.
Мир очень медленно начинает понимать всё зло планов администрации Трампа. The world is only slowly coming fully to terms with the malevolence of the Trump administration’s agenda.
Зло жестоко, не только в жизни, но и после смерти. Wickedly mistreated, not just in life, but in death.
Ты не понимаешь, как я могу держать зло на тебя? You don't understand how I could hold a grudge?
Это значит, что неопределенные последствия воспринимаются как меньшее зло, чем усредненный результат последствий. That is, an uncertain outcome is worth less than the average of the outcomes.
Не потому, что я добряк просто у меня не будет оснований причинять вам зло. Not because I'm a nice man simply because there'll be no reason for me to hurt you.
Перефразируя Авраама Линкольна, если пытки - это не зло, то тогда ничто не является злом. To paraphrase Abraham Lincoln, if torture is not wrong, nothing is wrong.
Я не думал, что она станет держать зло на меня после той ночи, полной нежности. I didn't think she would hold it against me after our night of great tenderness.
И я надеюсь это не очень обременительно, что она карлик и они постоянно зло ругаются. And I hope it's not awkward that she's a little person and they viciously fight all the time.
Может, я и была немного расстроена из-за писательского кризиса, и, возможно, сорвала зло на подростке. So maybe I was a little frustrated from this writer's block, and maybe I was taking it out on a teenager.
Но трудно поверить, что, если зло было совершено, искренние извинения не возымеют какого-либо восстанавливающего действия. But it is difficult to believe that when a wrong has been done, a sincere apology will not have some restorative impact.
Я 15 лет надрываюсь, чтобы поймать горстку парней, а все это время рядом существует огромное зло. I've been busting my ass for 15 years To nail a handful of guys, and all this while, There was something off in the corner so big.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.