Sentence examples of "Значимость" in Russian with translation "usefulness"

<>
В ходе подготовки проекта общих руководящих принципов нередко обсуждалась значимость целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в качестве контрольных ориентиров или пороговых критериев для осуществления политики экономических реформ и управления задолженностью. The usefulness of the Millennium Development Goals as benchmarks or thresholds for implementing economic reform policies and debt management was frequently discussed during the preparation of the draft general guidelines.
Второй и третий из указанных пунктов могут ограничивать полезность и значимость матрицы затрат-выпуска для анализа инфляции, но могут рассматриваться в качестве особенно актуальных аспектов применительно к вопросам, связанным с построением дефляторов. The second and third points can limit the usefulness and relevance of the I/O matrix for the analysis of inflation but may be considered particularly relevant for issues relating to the construction of deflators:
Кроме того, в статье 86 Конституции всем никарагуанцам гарантируется " право свободно выбирать профессию и род занятий и заниматься соответствующей деятельностью, а также искать место работы, при поступлении на которую единственными требованиями являются наличие школьного диплома и социальная значимость работы ". Moreover, under article 86 of the Constitution, “all Nicaraguans shall have the right to freely opt for an occupation or trade and to choose their place of work, the sole prerequisites being a school degree and social usefulness of the work”.
Любая попытка пересмотреть с трудом достигнутое равновесие обязательств, предусмотренных ДНЯО, или поставить под сомнение его значимость или право государств на технологические разработки исключительно в мирных целях могут подорвать режим, который был создан в рамках Договора и получил широкое признание. Any attempt to redefine the delicate balance of obligations established in the NPT, or to call into question its usefulness or the right of States to technological developments for exclusively peaceful purposes, could undermine the regime which had been established under the Treaty and had achieved widespread acceptance.
Отдел планирования программ и технического сотрудничества должен провести совместно с Группой по информационным технологиям и Комитетом по информационно-коммуникационным технологиям анализ значимости, дополнительных позитивных характеристик и полезности таких баз данных для определения целесообразности их сохранения, укрепления или оптимизации. The Programme Planning and Technical Cooperation Division should conduct a review, jointly with the Information Technology Unit and the Information and Communication Technology Committee on the relevance, value added and usefulness of such databases to determine their continuation, enhancement or streamlining.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.