Exemples d'utilisation de "Зрелище" en russe
Не стать почти вторым, и не устроить хорошее зрелище.
I'm here to win, not finish close second, not put on a good show.
Несколько фунтов термита в кофейной банке и запал отлично справятся с задачей и обеспечат незабываемое зрелище.
A few pounds of thermite in a coffee can and a fuse will do the trick and put on a pretty good show.
Актерскую игру, стихосложение, музыку, танец, костюмы, зрелище, хоровое пение.
Acting, verse, music, dance, costume, spectacle, chorus.
Сумо, как традиционное зрелище, не может выжить без респектабельных покровителей.
Sumo, as a traditional spectacle, cannot survive without respectable patrons.
Я пропустил зрелище, поэтому решил еще подождать и воспользоваться лосьоном.
I had missed the spectacle, so I decided to take my time and lather up on lotion.
8 августа 2008 года мир с благоговением смотрел потрясающее зрелище церемонии открытия Олимпийских Игр в Пекине.
On August 8, 2008, the world watched with awe the amazing spectacle of the Olympics opening ceremony in Beijing.
«Если бы мы имели возможность наблюдать это с Земли, мы бы увидели феерическое зрелище», — говорит Зибе.
"If we could observe it from Earth, it would be quite a spectacle," Zeebe says.
Банды на мотоциклах - привычное зрелище для Макао.
These motorbike gangs are a common sight here in Macao.
Тревоги по поводу миграции и зрелище разделенной, неработоспособной Европы принесли с материка поддержку экстремистам и ксенофобам, ненавидящим иностранцев.
Worries over migration and the spectacle of a divided, dysfunctional Europe have benefited xenophobes and extremists across the continent.
Горы были видны издалека, и это зрелище захватывало дух.
The mountains could be seen from afar, and it was a breathtaking sight.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité