Sentence examples of "Зуд" in Russian
У пациента бронхиальное раздражение, кожный зуд и небольшой аллергический отек.
The patient presents bronchial inflammation, dermal pruritus, and minor angioedema.
Я основательно расстроился, когда у меня прошел зуд на ногах и в паху.
I got depressed as hell when my athlete's foot and jock itch went away.
Зуд и боль в суставах могут означать сотню разных болезней.
Okay, itching and joint pain could indicate a hundred different things.
Да, зуд, из-за ситуации, в которой мне довелось оказаться, мне просто необходимо было почесаться.
Yes, pruritus, given the situation that I was in, could only be relieved with scratching.
В отношении Яхая Радвана Аллама правительство сообщило, что 20 сентября 1993 года он пожаловался на зуд по всему телу, диагностированный как, " по всей вероятности, чесотка ", в связи с которой он прошел курс лечения и от которой он полностью излечился к 6 января 1994 года.
the Government stated that he had complained about an itch affecting his whole body on 20 September 1993, diagnosed as “most probably scabies”, for which he had received medical treatment and from which he had completely recovered by 6 January 1994.
Если не делать этого ежедневно, то может попасть инфекция между крайней плотью и головки и даст зуд, покраснение и боль в половом члене.
If you don't do this daily a bad infection between the foreskin and glans will give itching redness and pain at the penis.
Помимо этого, на американском континенте теперь практически побеждена речная слепота – паразитическая инфекция, распространяемая мошками («чёрными мухами») и вызывающая зуд, а в тяжёлых случаях – потерю зрения.
Furthermore, the Americas are now almost free of river blindness, a parasitic infection spread by black flies that causes itching and, in severe cases, vision loss.
Да, но толстяк наградил меня таким зудом, что мне его не унять, Бутчи.
Yeah, but that fat man gave me a itch I can't scratch.
Да, она в офисе, рядом с твоим "Клоназепамом" и тальком для зуда у женщин.
Oh, yeah, it's in the office next to your Klonopin and feminine itch powder.
В. Х. Аден называл это "невыносимым нейронным зудом", и, действительно, так оно и есть.
W.H. Auden called it an "intolerable neural itch," and indeed, that's what it is.
Я бы согласился на зуд в заднице за полмиллиона фунтов.
I'd take a pain in the arse for half a million quid.
И только Кристина в последние дни уходящего лета почувствовала старый знакомый зуд, растущее беспокойство, которого она страшилась, но не могла не узнать.
It was only Cristina, as the last days of summer expired, who began to experience an old familiar stirring, a growing restlessness that she dreaded, but recognized only too well.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert