Sentence examples of "Изменяет" in Russian with translation "vary"
Translations:
all5494
modify1960
amend1204
change950
alter437
shift404
revise241
cheat67
reshape55
vary48
switch32
turn around6
redraw5
remold1
metamorphose1
other translations83
24.17 Любое настоящее или будущее законодательство, которое изменяет ваши обязательства в связи с этим Договором, что приводит к негативному воздействию на наши права, полномочия или средства защиты (включая путем отсрочки или переноса) исключается, за исключением случаев, когда его исключение запрещается или считается недействительным по закону.
24.17 Any present or future legislation which operates to vary your obligations in connection with an Agreement with the result that our rights, powers or remedies are adversely affected (including by way of delay or postponement) is excluded except to the extent that its exclusion is prohibited or rendered ineffective by law.
Это факт, который нельзя увидеть, и при этом невозможно изменить.
It's a fact that is, itself, unseen, yet impossible to vary.
его тяжело изменять, потому что каждая деталь играет свою роль.
hard to vary, because every detail plays a functional role.
Политика, необходимая для этого, зависит от каждой страны и подразумевает структурные изменения.
The policies needed to do so vary by country and involve structural shifts.
Мы можем изменять такие процентные ставки, направив уведомление за 1 месяц, если:
We may vary such interest rates with one month's notice if:
Оценки изменяют значение множителя приблизительно от двух единиц и вплоть до нуля.
Estimates vary from a multiplier of about two all the way down to zero.
Мы вправе периодически изменять свои сборы и соответственно публиковать их на своем сайте.
We may vary our charges from time to time and publish them on our website accordingly.
Похоже, предложения по изменению требований достаточности капитала в противофазе циклу не пользуются такой популярностью.
There seems to be little appetite for proposals to vary capital adequacy requirements counter-cyclically.
Мы можем изменять размер этих комиссий и сборов, направив уведомление за 30 дней, если:
We may vary these commissions and charges with 30 days' prior notice if:
(f) документ является ссылкой на такой документ с изменениями, дополнениями или заменой в соответствующий момент времени.
(f) a document is a reference to that document as varied, supplemented or replaced from time to time.
Вы можете изменить значение прозрачности от 0 % (абсолютно непрозрачный, вариант по умолчанию) до 100 % (полностью прозрачный).
You can vary the percentage of transparency from 0% (fully opaque, the default setting) to 100% (fully transparent).
То, что правда состоит из тяжело изменяемых предположений о реальности, есть самый важный факт о физическом мире.
That the truth consists of hard to vary assertions about reality is the most important fact about the physical world.
Мы оставляем за собой право исключительно по своему усмотрению изменять требования к Марже для Сделок с опционами.
15.2 We reserve the right to vary Margin requirements for option Trades at our sole discretion.
Если в настоящих типовых законодательных положениях не предусмотрено иное, стороны могут договориться об исключении или изменении любого из настоящих положений.
Except as otherwise provided in these model legislative provisions, the parties may agree to exclude or vary any of these provisions.
Например, вполне могут возникнуть веские основания для изменения некоторых правовых норм, предусматриваемых в статье 9, для применения в конкретных случаях.
There might be valid reasons, for instance, to vary some of the rules set out in article 9 for specific applications.
20 сентября 2002 года Судебная камера III приняла решение об отказе в удовлетворении просьбы Грубана изменить условия его предварительного освобождения.
On 20 September 2002, Trial Chamber III issued a decision denying Gruban's request to vary the conditions of his provisional release.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert