Sentence examples of "Израильские" in Russian

<>
Translations: all2853 israeli2797 other translations56
Но коллеги Шарона, израильские генералы, как всегда были в ярости. But Sharon’s fellow generals were furious at him, as was often the case.
Год назад я решительно возражал против международного призыва бойкотировать израильские университеты. I strongly opposed the international call a year ago to boycott Israel's universities.
Могут ли вернуться палестинские беженцы и их дети на уже израильские земли? Do Palestinian refugees and their descendants have a right to go back to what is now Israel?
Израильские силы обороны (ИДФ) активизировали артиллерийские обстрелы и бомбардировки с воздуха всей территории Ливана. Israel Defense Forces (IDF) intensified shelling and aerial bombardment across Lebanon.
Израильские лидеры видят угрозу стабильности для своей страны в лице враждебного исламистского режима в Египте; Israel's leaders see their country's standing in the region being seriously threatened by the emergence of a hostile Islamist regime in Egypt;
Если бы израильские силы обороны были современным эквивалентом нацистам, их надо было бы уничтожить с максимальным усилием. If the Israel Defense Forces were the modern equivalent of the Nazis, it should be smashed with maximum force.
С другой стороны, Израильские силы обороны (ИДФ) провели военные операции, в результате которых среди палестинцев имелись жертвы. The Israel Defence Forces (IDF), on the other hand, launched military operations that have resulted in Palestinian casualties.
Однако израильские силы обороны (ИДФ) продолжали вторжения на Западный берег, включая районы, где размещены палестинские силы безопасности. However, Israel Defense Forces (IDF) incursions have continued in the West Bank, including in areas where Palestinian security forces are deployed.
Израильские акты агрессии, будь то на оккупированных палестинских территориях или в соседних арабских странах, не способствуют обретению желаемого чувства безопасности. Israel's acts of aggression, by they in the occupied Palestinian territories or in neighbouring Arab States, will not achieve its desired sense of security.
В тот же самый период Израильские силы обороны (ИДР) совершали воздушные налеты и сухопутные наступления на цели в секторе Газа. During this same period, the Israel Defense Forces (IDF) have undertaken attacks from the air and by land on targets in the Gaza Strip.
Впоследствии Израильские силы обороны заявили, что точное местонахождение «голубой линии» в этом месте было неясным и что нарушение произошло непреднамеренно. The Israel Defense Forces subsequently stated that the exact location of the Blue Line at the spot was unclear and that the violation had occurred inadvertently.
Под установкой находились погребенные останки разработанного Северной Кореей ядерного реактора, который израильские военно-воздушные силы уничтожили 6 сентября 2007 года. Beneath the installation lay the buried remnants of the North Korean-engineered nuclear reactor that Israel’s air force had destroyed on September 6, 2007.
Налог на оккупацию также должен включать в себя действия, целью которых является отмена фактической безнаказанности, которой пользуются Израильские силы обороны (ИСО). The occupation tax should also include action aimed at ending the virtual impunity enjoyed by the Israel Defense Force.
Они пронзают спокойное голубое небо западной части пустыни Негев и обрушиваются на гражданское население, на израильские дома, места работы и школы. They pierce the tranquil blue skies of the western Negev and plummet down on the civilian population below, onto Israel homes, places of work and schools.
Палестинские террористы произвели минометный обстрел нефтехранилища, вынудив Израильские силы обороны прекратить поставку на эту территорию промышленного топлива, кухонного газа и дизельного топлива. Palestinian terrorists fired mortars at the fuel depot, prompting the IDF to cease transferring industrial fuel, cooking gas and diesel to the territory.
2 октября Израильские силы обороны (ИДФ) издали широкомасштабное военное распоряжение, провозгласив эти районы между разделительной стеной и «зеленой линией» закрытой военной зоной. On 2 October the Israel Defense Forces (IDF) issued an extensive military order declaring those areas between the separation wall and the Green Line to be militarily closed areas.
Израильские силы обороны заявили, что речь идет о мерах безопасности, принимаемых в отношении ливанских рыболовецких судов, приближающихся к линии боев или пересекающих ее. The Israel Defense Forces stated that these were security measures against Lebanese fishing vessels approaching or crossing the line of buoys.
В отчетном периоде Израильские силы обороны сообщали ВСООНЛ о тех местах в районе их операций, где, по их утверждениям, такая деятельность имела место. At times, the Israel Defense Forces has provided UNIFIL with information about locations in the UNIFIL area of operations, in which it claims that these activities are taking place.
Израильские силы обороны продолжали контролировать часть деревни Гаджар и прилегающий к ней район к северу от «голубой линии» в нарушение резолюции 1701 (2006). The Israel Defense Forces continue to control the part of the village of Ghajar and the adjacent area north of the Blue Line in violation of resolution 1701 (2006).
Но израильские собственные ядерные возможности и превосходство в области обычных вооружений, достигнутое при помощи Соединенных Штатов, смогут компенсировать любые крайности на этом фронте. But Israel’s own nuclear capability and superior conventional military compounded by its support from the United States would counterbalance any extremes on this front.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.