Sentence examples of "Израильским" in Russian

<>
Translations: all2806 israeli2797 other translations9
В самом деле, теперь Хамас представляет стратегическую угрозу израильским городам и военным объектам. Indeed, Hamas now poses a strategic threat to Israel’s urban centers and military facilities.
Он также не замалчивает некоторую напряжённость в отношениях с израильским правительством касательно поселений на западном берегу реки Иордан. He also doesn't shy away from a limited conflict with Israel's government concerning the West Bank settlements.
После этой войны и на фоне антимусульманской резни, устроенной благодаря израильским оккупационным силам, Иран поддержал создание шиитской «Хезболлы» для сопротивления израильской оккупации южного Ливана. In the wake of that war, and against the backdrop of anti-Muslim massacres enabled by Israel’s occupation forces, Iran supported the formation of the Shia-led Hezbollah to resist Israel’s occupation of southern Lebanon.
Израиль продолжает игнорировать нормы международного и гуманитарного права и проводить кампанию блокады палестинских территорий, строить новые и расширять уже существующие поселения и конфисковать землю под строительство подъездных дорог к израильским населенным пунктам. Israel continued to ignore the norms of international and humanitarian law, and to pursue a campaign of blockading Palestinian territories, building new settlements, expanding existing settlements and confiscating land to build access roads to those settlements.
Политический паралич правительства Нетаньяху, проповедование им философии «подождать и посмотреть, что получится» перед лицом огромных перемен вокруг него ? может закончиться тем, что инициатива окажется всецело в руках других, и это произойдет в ущерб израильским национальным интересам. The Netanyahu government’s political paralysis – its wait-and-see philosophy in the face of massive change all around it – will end up leaving the initiative in others’ hands, to the detriment of Israel’s national interest.
Департамент в третий раз отметил Международный день памяти жертв Холокоста, который проводится ежегодно, организовав торжественную церемонию и концерт в сотрудничестве с Израильским филармоническим оркестром и с участием симфонического оркестра музыкальной школы Бухмана и Мехты при Тель-авивском университете, а также лекцию на тему «Гражданская ответственность и охрана демократических ценностей». The Department held its third annual observance of the International Day of Commemoration in memory of the victims of the Holocaust, with a ceremony and concert featuring the Buchmann-Mehta School of Music Symphony Orchestra, Tel Aviv University, in cooperation with the Israel Philharmonic Orchestra, along with a lecture on the theme “Civic Responsibility and the Preservation of Democratic Values”.
Группа Организации Исламская конференция (ОИК) при Организации Объединенных Наций самым решительным образом осудила принятое 19 сентября 2007 года израильским кабинетом по вопросам безопасности решение объявить сектор Газа «враждебным образованием» и его намерение прекратить подачу электроэнергии и поставок топлива и без того изолированному и лишенному свободы палестинскому гражданскому населению в секторе Газа. The Organization of the Islamic Conference (OIC) Group at the United Nations condemned in the strongest terms the decision of Israel's Security Cabinet on 19 September 2007 declaring the occupied Gaza Strip an “enemy entity” and its intention to cut off power and fuel supplies to the already isolated and imprisoned Palestinian civilian population in the Gaza Strip.
Первый из них — семинар по борьбе с антисемитизмом под рубрикой «Отвыкание от нетерпимости», состоявшийся в июне 2004 года, позволил более выпукло обозначить эту важную тему, которую Департамент вновь затронул в начале 2005 года, выступив в качестве принимающей стороны крупной выставки, предоставленной израильским Яд Вашемом (Организацией по увековечиванию памяти жертв и героев холокоста) в контексте специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной годовщине освобождения лагерей смерти. The first of them, the “Unlearning Intolerance” seminar on anti-Semitism, held in June 2004, raised the profile of an important problem that the Department addressed again early in 2005, when it hosted a major exhibition from Israel's Yad Vashem (the Holocaust Martyrs'and Heroes'Remembrance Authority) concurrently with the special session of the General Assembly commemorating the liberation of the death camps.
Израильский международный центр профессиональной подготовки имени Голды Меир " Маунт Кармель " работает с МОМ и Израильским центром по вопросам международной миграции и интеграции для проведения курсов по связанной с миграцией тематике, а в сентябре 2005 года эти три организации совместно организовали крупную международную конференцию для женщин-лидеров, основной упор на которой был сделан на проблемы, связанные с миграцией, гендерными аспектами и деятельностью диаспор в контексте развития. Israel's Golda Meir Mount Carmel International Training Centre worked with IOM and Israel's Centre for International Migration and Integration to provide courses on migration-related topics, and in September 2005 the three institutions had jointly organized a major international conference for women leaders, focused on issues relating to migration, gender and the diaspora within the development context.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.