Sentence examples of "Из" in Russian
Translations:
all95810
of49514
from30764
out758
outta31
isa2
out of2
frome1
fron1
other translations14737
Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории.
Based on this, physicists classify particles into two categories.
Чтобы из первых рук получить информацию, которая часто передается через третьи или четвертые руки.
Well, to see first-hand what's often communicated third - or fourth-hand.
Любая из сторон вправе изменить всякий такой адрес на любой другой, уведомив об этом не менее чем за десять дней другую сторону.
Either party shall be entitled to change any such address to any other address by not less than ten days'notice to the other party.
Но критическое различие между Накасоне и Коидзуми часто упускается из вида:
But a crucial difference between Nakasone and Koizumi is often overlooked:
Компьюторы вполне заменят вышедшие из употребления печатные энциклопедии.
Hypertexts will render obsolete printed encyclopedia.
Хакеры могут вывести из строя снайперскую винтовку
Hackers Can Disable a Sniper Rifle — Or Change Its Target
Стоило мне выйти из дому, как начался ливень.
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
Этот показатель откровенно волатильный от недели к неделе, но его рост все же выбил из колеи быков доллара.
This figure is notoriously volatile on a week-to-week basis, but the spike still unsettled dollar bulls.
Экономический спад в США начался с выхода из строя финансовой системы, что быстро переросло в спад в реальном секторе экономики.
The downturn in the US began with a failure in the financial system, which quickly was translated into a slowdown in the real economy.
поддерживаемые сербским правительством, сербские лидеры Боснии намереваются добиваться выхода Боснии из состава федерации, как раз в то время, когда ее мусульманские лидеры пытаются усилить власть центральной власти.
prompted by Serbia's government, Bosnia's Serb leadership is contemplating secession, even as its Muslim leadership tries to increase central control.
Хорошо, из уважения к твоей душе, я сделаю потише.
Fine, in deference to your soul, I'll turn mine down.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert