Sentence examples of "Инвестора" in Russian

<>
Translations: all3516 investor3484 funder2 other translations30
Вот так нужно презентовать для венчурного инвестора. And that is how to pitch to a VC.
Слушай, умник, хочешь убить коррумпированного инвестора, на здоровье. Listen, smartass, you want to kill a corrupt financier, be my guest.
Однако интереса инвестора заслуживают лишь компании, которые продолжают расти. However, companies worthy of investment interest are those that will continue to grow.
В теме письма укажите «Заявление на изменение пароля трейдера (инвестора)». Write “Application form for changing the trader password” in the subject of letter.
Он принимает заказ какого-либо инвестора, который уже определился со своими вложениями. He takes an order from someone who has already decided on his investment course.
Но в любом случае компанию следует признать уже не заслуживающей внимания инвестора. However, in any event, the company should be recognized as no longer suitable for worthwhile investment.
Если валюты инвестиционного счета и лицевого счета Инвестора не совпадают, то производится конвертация по курсам Компании. If the deposit currency of the Investment Account and the transitory account are not the same, the deposit will be converted using the Company's exchange rate.
Если валюты портфельного инвестиционного счета и лицевого счета инвестора не совпадают, то производится конвертация по курсу Компании. If the deposit currency of the Investment Account and the Transitory Account are not the same, the deposit will be converted using the Company's exchange rate.
Реальная цель роста, с точки зрения инвестора, состоит не только в приросте стоимости, но и в избежание потерь. The true investment objective of growth is not just to make gains but to avoid loss.
У него нет таланта инвестора, но он разбирается в вероятностях и владеет фондом хеджирования более чем в 100 миллионов долларов. He has no investment talent, but he knows about probabilities, and is running a hedge fund worth $100 million.
Будет ли «большая часть» вложений составлять 60 или 100 процентов всех инвестиций, зависит от потребностей или запросов каждого конкретного инвестора. Whether this "most" be 60 per cent or 100 per cent of total investments varies with the needs or requirements of each individual.
Пояснительные замечания настоящей главы относятся к продажам, мотивированным единственно получением максимального финансового результата от вложения находящихся в распоряжении инвестора денежных средств. These comments are only designed to cover that type of selling that is motivated by a single objective — obtaining the greatest total dollar benefit from the investment dollars available.
Суть инвестиций в финансовые инструменты заключается в том, что не все финансовые инструменты подходят для каждого инвестора, за исключением случаев, когда инвесторы: The nature of investment in Financial Instruments is such that not all Financial instruments are suitable for everyone unless they:
К счастью, долгосрочные прибыли, которые дадут те обыкновенные акции, что оказались действительно хорошими, при нормальном проценте ошибок инвестора с лихвой компенсируют убытки. Fortunately the long-range profits from really good common stocks should more than balance the losses from a normal percentage of such mistakes.
Итак, порядочность и увлечённость - главные параметры. Кроме этого, есть целый ряд других вещей, которые надо сообщить на презентации для венчурного инвестора. Опыт. Then there are a whole panoply of other things that you've got to do, to wrap up in this package that you're presenting to a VC.
Таким образом, для любого инвестора, рискующего достаточно большими средствами, реально значимыми для него самого или его семьи, достаточно очевидно правило, которому надо следовать. Therefore, for anyone risking a stake big enough to be of real significance to himself or his family, the rule to follow should be rather obvious.
Может возникнуть вопрос: если целью является сохранение средств инвестора, их безопасность, почему мы все время говорим о росте компании и разработке новых продуктовых линий? If the objective is conserving one's funds, if the goal is safety, why have we been talking about growth and the development of new and additional product lines?
ПАММ-Трейдер имеет возможность производить управление всем совокупным капиталом с одного счета и получать доход как от совершения сделок на Форекс, так и от управления средствами инвестора. A PAMM trader can manage joint financial resources on one account and gain profit from both making trades on Forex and managing invested money.
С точки зрения инвестора, есть очень важное сходство во всех трех примерах ориентированных на работников программ, выбранных нами для иллюстрации различных аспектов второго параметра, характеризующего консервативные инвестиции. From the investment standpoint, there are some extremely important similarities in the three examples of people-oriented programs that were chosen to illustrate aspects of the second dimension of a conservative investment.
С точки зрения инвестора, вполне возможно, что еще более значимыми окажутся не особенности самой компании, а ее совместное предприятие Mallory-Sharon Metals Corporation, третьей частью которого будет владеть Mallory. "Perhaps investment-wise one of the most important factors about Mallory lies not within the company itself but in its anticipated one-third interest in the Mallory-Sharon Metals Corporation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.