Sentence examples of "Индийская" in Russian

<>
Translations: all1054 indian1020 other translations34
Замечательная особенность недавних выборов заключается в том, что партия Моди - Бхаратия Джаната (БДП – Индийская народная партия) - получила абсолютное большинство в национальном парламенте, что стало почти беспрецедентным достижением в Индии. A remarkable feature of the recent election is that Modi’s Bharatiya Janata Party (BJP) received an absolute majority in the national parliament, an almost unprecedented achievement in India.
Бирма: индийская политика плохого соседства Burma: India’s Bad Neighbor Policy
Здесь существует нетронутая индийская культура. It has an intact Hindu culture.
Индийская конституция на самом деле отменила институт неприкасаемости. India's constitution does, indeed, abolish untouchability.
Индийская демократия располагает существенными уроками для Африки в постколониальном урегулировании. India's democracy in a post-colonial setting has relevant lessons for Africa.
Революционная индийская система лечения глаз "Аравинд" подарила зрение миллионам людей. India's revolutionary Aravind Eye Care System has given sight to millions.
Индийская «Tata» продает автомобили на 75% дешевле, чем ее европейские конкуренты. India’s Tata sells cars for 75% less than its European competitors.
На сегодняшний день, Индийская программа помогла обучить более 63 000 человек. So far, India’s program has helped train more than 63,000 people.
Там была также индийская танцовщица - предположительно принцесса, и филателист, жаждущий новинки. There was also a Hindu dancer - supposedly a princess - and a philatelist hungry for novelty.
Но индийская демократия открыла новые пути получения власти для низших каст страны. But India's democracy has opened new pathways to empowerment for its underclasses.
Индийская лаборатория по болезням животных также подтвердила наличие вируса в умерших курицах. India's Animal Disease Laboratory also confirmed the virus in dead chickens.
Так индийская компания Mahindra and Mahindra изготавливает в Наньчане тракторы для экспорта в США. So India's Mahindra and Mahindra company manufactures tractors in Nanchang for export to the US.
Это будет впервые, что в южной Индии пришла к власти правая Индийская народная партия (BJP). This will be the first time the right wing party, BJP will taste power anywhere in southern India.
Индийская лаборатория по исследованию болезней животных (Animal Disease Laboratory) также подтвердила наличие вируса у мертвых кур. India's Animal Disease Laboratory also confirmed the virus in dead chickens.
После недавнего пересмотра данных ВВП индийская экономика начала расти – в реальном выражении – чуть быстрее, чем китайская. Following recent revisions to its GDP figures, India's economy has recently grown – in real terms – slightly faster than China's.
Большинство первопроходцев, например, британская Маргарет Тэтчер, индийская Индира Ганди, израильская Голда Меир, были «королевами пчёл». Все они сторонились феминизма. Most early pioneers, such as the UK’s Margaret Thatcher, India’s Indira Gandhi, and Israel’s Golda Meir, were Queen Bees; all of them eschewed feminism.
Например, бразильская Bovespa 27 февраля обвалилась на 6,6%, а индийская BSE 30 на следующий день упала на 4%. For example, the Bovespa in Brazil fell 6.6% on February 27, and the BSE 30 in India fell 4% the next day.
Индийская доктрина и стратегия применения ядерного оружия, плохо понимаемые за границей, не заключаются в том, чтобы применять его первой. India's nuclear doctrine and strategy, poorly understood abroad, is not to use nuclear weapons first.
В 2006 году итальянская "Fiat Group" и индийская "Tata Motors" создали совместное предприятие для производства легковых автомобилей и двигателей в Индии. In 2006, Italy's Fiat Group and India's Tata Motors established a joint venture to make passenger vehicles and engines in India.
Да, конечно, существует сектор услуг, в котором занято 80% населения развитых стран, и в котором индийская индустрия аутсорсинга по-прежнему является мировым лидером. There is, of course, the service sector, where 80% of the population in advanced economies works, and where India’s outsourcing sector still tops the world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.