Sentence examples of "Интернет-странице" in Russian

<>
На своей Интернет- странице ЮНИДО отчиталась об успешном проведении комплекса координируемых мероприятий и практических инициатив по выполнению итогов встреч на высшем уровне и конференций Организации Объединенных Наций, однако дела обстоят не совсем благополучно в отношении итогов четвертой Всемирной конференции по положению женщин 1995 года и последовавшей за ней конференции 2000 года. UNIDO claimed on its Internet home page that it contributed to the integrated and coordinated follow-up to and implementation of the outcomes of United Nations summits and conferences, but that had not been the case with the 1995 Fourth World Conference on Women or its follow-up conference in the year 2000.
Эти перечни доступны для широкой общественности через систему Интернет (на информационной странице федерального министерства финансов имеется ссылка на опубликованный министерством финансов Соединенных Штатов административный указ 13224 президента Соединенных Штатов, в приложении к которому содержится самый последний перечень подозреваемых лиц), и кредитные учреждения должны будут проявлять повышенную бдительность в соответствии с разделом 39 Закона о банковской деятельности. The lists have been made publicly available via the internet (there is a link from the homepage of the Federal Ministry of Finance to the US-Treasury's publication of the US-President's Executive order 13224 with the latest list of suspects annexed to it) and credit institutions will have to apply enhanced diligence according to Section 39 of the Banking Act.
Департамент продолжает оказывать помощь Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее (МООНЭЭ) в организации вещания ее радиопрограмм через Интернет путем размещения аудиофайлов на странице МООНЭЭ на веб-сайте Организации Объединенных Наций. The Department continues to assist the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) in arranging to make its radio programmes available on the Internet by posting audio files on the UNMEE page of the United Nations web site.
Мнения были высказаны в газетах и на интернет форумах, как например на домашней странице сайта школы средств массовой информации Университета Кингуа, широко известной как "МИТ Китая." Opinions were voiced in newspapers and in on-line forums such as the home page of the media school of Qinghua University, widely known as "China's MIT."
Эта работа предусматривала регулярную модернизацию технических компонентов системы для обеспечения непрерывного доступа к ней в сети Интернет, в особенности через портал ЮНИСПАЛ “Question of Palestine”, также разработанный и поддерживаемый Отделом и размещенный на исходной странице Организации Объединенных Наций под рубрикой “Peace and Security”, а также пополнение архива документов путем включения в него соответствующих новых документов и документов за предыдущие годы. This included the ongoing upgrading of technical components of the system to ensure its uninterrupted presence on the Internet, notably via the UNISPAL “Question of Palestine” portal, also developed and maintained by the Division, which is located on the United Nations home page, under “Peace and Security”, and involved the expansion of the documents collection to include relevant new and old documents.
Секретариат ЕЭК ООН занимался ведением обновленного списка пунктов связи и размещал его для ограниченного доступа на собственной странице Конвенции в сети Интернет. The UNECE secretariat maintained an up-to-date list of the points of contact and made it available with restricted access on the Convention's Internet home page.
Предстоящая работа: Секретариат ЕЭК ООН продолжит обновлять список пунктов связи и продолжать размещать его в режиме ограниченного доступа на собственной странице Конвенции в сети Интернет. Work to be undertaken: The UNECE secretariat will continue to update the list of points of contact and keep it available with restricted access on the Convention's Internet home page.
Предстоящая работа: Секретариат ЕЭК ООН продолжит обновлять список пунктов связи и продолжать размещать его в режиме ограниченного доступа на базовой странице Конвенции в сети Интернет. Work to be undertaken: The UNECE secretariat will continue to update the list of points of contact and keep it available with restricted access on the Convention's Internet home page.
Секретариат ЕЭК ООН занимался ведением обновленного списка пунктов связи и размещал его для ограниченного доступа на базовой странице Конвенции в сети Интернет. The UNECE secretariat maintained an up-to-date list of the points of contact and made it available with restricted access on the Convention's Internet home page.
Генеральный секретарь хотел бы сообщить государствам-членам, что вся соответствующая информация о закупках, в том числе имена и адреса получивших контракты поставщиков и стоимость каждого контракта, ежедневно представляется на адресной странице Отдела закупок в сети Интернет. The Secretary-General wishes to inform Member States that all relevant procurement information, including the names and addresses of vendors awarded contracts and the value of each contract, is posted on a daily basis on the Procurement Division's Internet web site.
Генеральный секретарь хотел бы сообщить государствам-членам, что, как указывалось выше в пункте 11, ежегодные планы закупок размещаются на адресной странице Отдела закупок в сети Интернет. The Secretary-General wishes to inform Member States that, as indicated above under paragraph 11, the annual procurement plans are posted on the Procurement Division's Internet web site.
Вы можете в любой момент как предоставить, так и ограничить доступ к данной странице для всех пользователей Интернет. At any time you can adjust the settings to make your account monitoring page visible or invisible to internet users.
технические материалы: разработка двусторонних и региональных соглашений, направленных на развитие транзитной торговли (1); методологическая и статистическая работа над показателями уязвимости малых островных развивающихся государств (1); и статистическая информация и информационно-справочные документы по наименее развитым странам, на информационной странице по наименее развитым странам в системе Интернет (1); Technical material: development of bilateral and regional agreements designed to facilitate transit trade (1); methodological and statistical work on vulnerability indicators of small island developing States (1); and statistical and country profiles for least developed countries as part of the least developed countries home page on the Internet (1);
Интернет Эксплорер - самый популярный в мире обозреватель интернет-страниц. Internet Explorer is the world's most popular Web browser.
Давайте начнём с пятой строчки на странице 10. Let's begin with the fifth line on page 10.
Уважайте своих родителей. Они платят за интернет. Respect your parents. They pay for the internet.
Пожалуйста обратитесь к странице десять. Please refer to page ten.
Купи интернет и телефон в одном пакете! Get both a phone and internet access in a single package!
Ознакомиться с другими материалами, новостями и статистикой можно на странице летних видов спорта. You can find more information, news, and statistics on the Summer Sports page.
Интернет дал мне возможность стать знаменитым. Internet gave me the chance to be popular.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.