Sentence examples of "Испытание" in Russian with translation "testing"
Translations:
all5593
test3708
testing750
tests721
trial294
ordeal27
experiencing4
essay1
probation1
other translations87
Я реально ужасно прошла свое типовое испытание, ребята.
I did really bad on my standardized testing, you guys.
воспретить испытание или использование спутников в качестве оружия как такового.
prohibit the testing or use of satellites as weapons themselves.
Напротив, беспечное испытание реальности и ненужный риск нередко являются частью «неудачи».
By contrast, reckless reality-testing and unnecessary risk-taking are often part of “bad luck.”
Какие основные факторы сказываются на издержках закупочно-эксплуатационного цикла (хранение, испытание, утилизация)?
What are the major factors which effect procurement and life cycle (storage, testing, disposal) costs?
Испытание целостности системы защитной оболочки и защиты и оценка безопасности по критичности
Testing the integrity of the containment system and shielding and evaluating criticality safety
Такая поддержка включает стандарты и метрологию, гарантию качества, испытание и сертифицирование и исследование рынка.
Such support includes standards and metrology, quality assurance, testing and certification and market intelligence.
Мы были первая команда на участке метеора и, все начальное испытание было сделано в нашей лаборатории.
We were first team at the meteor site and all the initial testing was done in our lab.
машина или прибор, размещение, тип защиты, тип взрывозащищенности, учреждение, проводящее испытание, и номер свидетельства о допущении;
machine or appliance, location, type of protection, type of protection against explosion, testing body and approval number;
Приемочное испытание конечной партии следует производить за счет натурных стрельбовых испытаний образцов партии по комплексу условий.
End lot acceptance testing should be conducted through live-fire testing of lot samples over a range of conditions.
Субсборки складированных взрывоопасных боеприпасов должны, где уместно, проходить лабораторное испытание с целью обеспечить желаемое функционирование боеприпасов.
Sub-assemblies of stockpiled explosive ordnance should, where appropriate, undergo laboratory testing to ensure that munitions function as desired.
Высокая Договаривающаяся Сторона должна установить программу обеспечения надежности запасов боеприпасов, которая включала бы периодическое испытание инвентарного состава.
A High Contracting Party should establish a munition stockpile reliability programme, which includes periodic testing of the inventory.
Испытание партии производится на типичных для нормального производства готовых баллонах в сборе с нанесенной на них идентификационной маркировкой.
Batch testing shall be conducted on finished cylinders which are representative of normal production and are complete with identification marks.
На периодической основе складированные взрывоопасные боеприпасы должны, где уместно, проходить натурное стрельбовое испытание с целью обеспечить желаемое функционирование боеприпасов.
Periodically, stockpiled explosive ordnance should undergo, where appropriate, live-firing testing to ensure that munitions function as desired.
Газообразные компоненты в разреженных выхлопных газах, выбрасываемых двигателем, представленным на испытание, измеряются с помощью методов, изложенных в добавлении 3.
The gaseous components in the diluted exhaust gas emitted by the engine submitted for testing shall be measured by the methods described in Appendix 3.
испытание конструкционного материала для определения, по крайней мере, предела текучести, предела прочности на разрыв и остаточного удлинения при разрыве;
Testing of the material of construction in respect at least of yield stress, tensile strength, and permanent elongation at fracture;
Поэтому в предложении ЕК предусматривается обязательное испытание транспортного средства в соответствии как с уже существующим, так и будущим методом измерения шума.
For that purpose, the EC proposal would require mandatory vehicle testing according to both, the existing and the new noise measurement methods.
В настоящее время проводится общеевропейское практическое испытание этих тормозных колодок, которые должны быть одобрены Международным союзом железных дорог в сентябре 2000 года.
Europe-wide operational testing of these brake blocks is currently under way, with the objective of obtaining approval by the UIC in September 2000.
Безусловно, сертификационные органы потребуют подтверждения результатов технического анализа, и поэтому в гтп предусматривается испытание с использованием поврежденных деталей для оценки эффективности БДС.
Inevitably, certification authorities will require validation of the engineering analysis and, therefore, the gtr provides for testing using deteriorated components to assess the OBD system performance.
Сертификационные органы, разумеется, потребуют подтверждения результатов технического анализа, и поэтому в гтп предусматривается испытание с использованием поврежденных деталей для оценки эффективности БДС.
Inevitably, certification authorities will require validation of the engineering analysis and, therefore, the gtr provides for testing using deteriorated components to assess the OBD system performance.
Северная Корея тоже должна вскоре объявить, будет ли она продолжать сохранять объявленный ею мораторий на испытание баллистических снарядов в начале 2003 г.
North Korea must also soon declare whether or not it will continue its declared moratorium on testing ballistic missile in early 2003.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert