Sentence examples of "Исследование" in Russian with translation "exploration"
Translations:
all13281
research5798
study5533
analysis627
exploration310
survey310
investigation239
exploring52
examination52
discovery50
inquiry49
researching32
investigating32
examining28
search25
probe11
recherche10
scrutiny7
probing3
other translations113
Итак, игровое исследование, игровое созидание и ролевая игра.
Playful exploration, playful building and role-play:
Все будут очень рады возможности провести последнее исследование.
Everyone'll jump at the chance for some last-minute exploration.
И мы можем развивать это исследование сути невидимых вещей.
And we can evolve this exploration of the substance of things not seen.
Они включают исследование, т.е. гонка за количеством идей.
They include exploration, which is about going for quantity;
И, все же, любознательность и исследование - это часть игрового процесса.
But curiosity, exploration, are part of the play scene.
На запуск искусственных спутников Земли часто смотрят как на исследование космоса.
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
Итак именно отсюда я и хочу начать свое маленькое исследование - с жизни.
So that's where I want to begin my little exploration, is in life.
Исследование - это физический процесс, при котором ты ступаешь там где никто до тебя не ступал.
Exploration is a physical process of putting your foot in places where humans have never stepped before.
И всё же мы затратили совсем немного денег на исследование морей по сравнению с исследованием космоса.
Yet we have spent only a tiny fraction of the money on ocean exploration that we've spent on space exploration.
Таким образом, неизбежно, вы бы преобразовали себя безвозвратно, по всей вероятности, как только начнете это исследование.
And so inevitably, you would transform yourself - irreversibly, in all likelihood - as you began this exploration.
Громкая воинственность часто бывает более популярна, чем вдумчивое и терпеливое исследование возможностей для сохранения мира и спокойствия.
Full-throated bellicosity often has more popular appeal than the thoughtful and patient exploration of opportunities for peace.
Исследование и производство энергии задействует много различных дисциплин и технологий - эоловых (ветряных), фотоэлектрических, атомных, углевых и т.д.
Energy exploration and production requires many different disciplines and technologies - eolic (wind), photovoltaic, nuclear, coal, etc.
Китай твердо выступает за исследование и использование дна морей и океанов и его недр лишь в мирных целях.
China stands firmly for the exploration and use of the seabed, ocean floor and the subsoil thereof for peaceful purposes only.
Прошедший год продемонстрировал важность европейского и международного сотрудничества в таких областях, как исследование космоса, наблюдение Земли и спутниковая связь.
This year has demonstrated the importance of European and international collaboration for space exploration, Earth observation and satellite services.
Г-н Альфонсо Мартинес поинтересовался, можно ли провести углубленное исследование на эту тему, и подчеркнул необходимость дальнейшей разработки процедурных гарантий.
Mr. Alfonso Martínez asked whether an in-depth study could be done on the matter and underlined the need for further exploration of procedural guarantees.
Как заявила компания «Роснефть» Wall Street Journal, исследование будет проводиться в тяжелых условиях ледового покрытия, при температурах, достигающих минус 50 по Фаренгейту.
As Rosneft itself told the Wall Street Journal, the exploration will be performed under complicated ice conditions, with temperatures as low as minus 50 degrees Fahrenheit.
И об этом можно сожалеть, поскольку исследование правительством Буша новых возможностей использования ядерного оружия представляют собой революционный поворот в политике США по обеспечению национальной безопасности.
This is unfortunate, as this exploration of new uses for nuclear weapons represents a revolutionary shift in US national security policy.
Он считает, что исследование и использование космического пространства должно служить исключительно целям поощрения экономического, научного и культурного развития стран и должно осуществляться на благо всего человечества.
It maintains that the exploration and use of outer space should only serve to promote countries'economic, scientific and cultural development and benefit all mankind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert