Sentence examples of "Исторические" in Russian

<>
Translations: all2610 historical1741 historic824 other translations45
«Излишняя подозрительность» русских имеет свои исторические обоснования. The Russian "suspicion foible" is well grounded in history.
Внимание: исторические данные по протоколу DDE не транслируются. Attention: History Data cannot be exported through DDE protocol.
Но словом "дерзко" можно охарактеризовать многие реальные исторические факты. But audacious is what has happened many times before in history.
исторические графики в терминале строятся только по Bid-ценам. history charts are drawn only for BID prices in the terminal.
Конечно, Турцию и Армению разделяют старые и сложные исторические события. Of course, ancient and difficult issues divide Armenia and Turkey.
Я одевал ее в исторические костюмы и делал забавные фотографии. I'd dress him up ln period costumes and take amusing photographs.
Исторические данные, на основе которых строятся графики, хранятся на жестком диске. History data used for drawing of charts are stored on the hard disk.
Наши исторические холмы и горы, населенные легендами, вызывают ваш профессиональный интерес? Our storied hills and legend-haunted mountains of any professional interest for you?
Находка «самых старых» фрагментов Корана поможет дать ответ на исторические загадки священного текста Discovery of 'oldest' Qur'an fragments could resolve enigmatic history of holy text
Показатели ВВП и Индекса человеческого развития не отражают исторические и географические изменения степени уязвимости. Neither GDP nor HDI reflects changes over time or differences across countries in vulnerability.
Как только появляются исторические данные меньшего таймфрейма, фрактальная интерполяция применяется уже к этим данным. As soon as history data of the less timeframe appear, fractal interpolation will be applied to these new data.
Факторы, которые привели к ближневосточному краху (исторические, культурные, религиозные и личные), достойны серьёзного анализа. The factors accounting for the record of failure in the Middle East – history, culture, religion, and personalities – are worthy of serious examination.
Попросту говоря, исторические события могли бы развиваться по другому сценарию, что едва не произошло. Simply put, history could easily have happened very differently, and almost did.
Сохранить как — сохранить исторические данные в виде текстового файла форматов "CSV", "PRN" и "HTM"; Save As — save history data as a text file in "CSV", "PRN", or "HTM" format.
Исторические труды (а также сериал «Американцы») рассказывают, что аппарат так и не вышел на орбиту. History (and, eventually, maybe a season of The Americans) shows that the initiative failed to reach orbit.
Исторические данные в терминале сохраняются только как бары и представляют собой записи в виде OHLC. History data are saved in the terminal only as bars and represent records appearing as TOHLCV (HST format).
Если исторические данные по финансовому инструменту отсутствуют на жестком диске, происходит загрузка последних 512 баров истории. If there are no history data for the symbol on the hard disk, the latest 512 bars of history will be downloaded.
В дополнение к современным проблемам они навязывают ложные исторические данные, которые выдаются за новейшие сенсационные открытия. In addition to contemporary issues, they tout fabricated claims from history, which they present as new sensational discoveries.
Такие "исторические" интерпретации викторианского Лондона появились в последнее время и в увлекательном экспонате коллекции Wellcome "Грязь: Such "historicist" interpretations of Victorian London have also appeared recently in the fascinating current exhibit at the Wellcome Collection, "Dirt:
Однако объемы импорта и экспорта довольно быстро поднялись на прежний уровень и вскоре побили новые исторические максимумы. However both imports and exports rebounded quite quickly and soon reached new all-time highs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.