Exemples d'utilisation de "Исходные" en russe
Traductions:
tous1920
source776
original775
initial160
originating23
departure13
onset1
autres traductions172
Исходные ячейки находятся выше, ячейки с функцией ТРАНСП — ниже
Original cells above, cells with TRANSPOSE function below
*При экономической реструктуризации важны исходные условия.
• Initial conditions matter in economic restructuring
Также можно выбрать критерии, которым должны соответствовать исходные проводки для используемого определения разноски.
You also select the criteria that originating transactions must meet for a specific posting definition to be used.
Хотя понятие континентального шельфа в Конвенции носит правовой или юридический характер, исходные точки отсчета и употребляемые в критериях для определения внешних границ подводной окраины материка термины носят научный характер: они заимствованы из геодезии, геологии, геофизики и гидрографии.
Although the concept of the continental shelf in the Convention is a legal or juridical one, the basic points of departure and the terms used in the criteria for defining the outer limits of the continental margin are scientific: geodetic, geologic, geophysical or hydrographic.
Ретрансляция SMTP на исходные серверы соединителя отправки
SMTP Relay to Send Connector Source Servers
Исходные записи регистра бюджета, которые имеют статус документа Завершено.
Original budget register entries that have a document status of Completed.
Тем не менее, исходные показатели выглядят не слишком многообещающими.
Initial indications don’t look good, however.
В ответ на нежелательные сообщения электронной почты, которые могут компрометировать исходные домены, система пытается отправить отчеты о недоставке.
The system is trying to send non-delivery reports (NDRs) in response to spam messages that may disguise their originating domains.
Эти записи включают исходные затраты и все обновления затрат.
These records include the original costs and all cost updates.
Чтобы подготовить исходные поля в запросе предложения, выполните следующие действия.
To prepare the initial fields in the RFQ, follow these steps:
Исходные материалы должны быть представлены изображением или GIF-файлом.
The Content-Type of the source URL must be an image/gif.
Исходные получатели не уведомляются, и им не видны дополнительные адреса.
The original recipients aren't notified, and they can't see the additional addresses.
Достаточно внести в соответствующие поля исходные данные и нажать «Рассчитать».
Simply enter the initial data into the corresponding fields and press Calculate.
Просмотрите исходные данные, принимая во внимание указанные ниже моменты.
Review the source data and keep the following considerations in mind:
Так как данные копируются, исходные данные в Excel не изменяются.
Because this is a copy of the data, your original data in Excel remains unchanged.
В этом поле отображается дата, на которой основаны исходные значения прогнозируемой должности.
This field displays the date that the initial forecast position values were based on.
Подписи осей и их исходные ячейки в электронной таблице
Axis labels and their source cells in the spreadsheet
Чтобы восстановить исходные настройки ленты или исправить ошибку, нажмите кнопку Сброс.
To go back to the original ribbon or to fix a mistake, select Reset.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité