Sentence examples of "Кадры" in Russian with translation "frame"

<>
Ник использовал все кадры до единого. Nick used all 72 frames.
Типа вклеить порнографические кадры в семейный фильм. Like splicing a frame of pornography into family films.
Скажем, вклеить порнографические кадры в семейный фильм. Like splicing single frames of pornography into family films.
Насколько различны кадры, настолько каждый из них индивидуален. As much as is different from frame to frame, it really is personal.
Разбей на кадры и поручи Стэну нарисовать их. Go break it into frames and have Stan draw it up.
Под ним - отдельные кадры, которые люди выкладывают для проекта. And below it are all the individual frames that people have been submitting to the project.
Покажите одно большое изображение, используя все кадры для создания эффекта присутствия. Present one large image using all your frames for an immersive ad experience.
Если мы вспоминаем кино, говорит ученый, клетки времени приводят в порядок отдельные кадры. If memories are a movie, he said, time cells are what puts the individual frames in order.
Промежуточные кадры нельзя использовать, если видео демонстрируется в Предварительном просмотре в Ленте новостей. Poster frames cannot be used if the video is used in the News Feed Preview.
У меня была идея, но он установил камеру, показал мне, как сделать отдельные кадры из этого видео танцовщицы. I had the idea, but he figured out the camera settings, and he showed me how to take these individual frames of this video of a dancer.
Однако производительность в этой конфигурации будет менее высокой, если сетевой стек виртуальной машины ограничен по функциональности (например, не все виртуальные сетевые стеки поддерживают кадры крупного размера). However, there is reduced performance in this configuration if the network stack inside a virtual machine isn't full-featured (for example, not all virtual network stacks support jumbo frames).
Отдельные кадры потребовали до 100 часов работы по визуализации, а компьютеры были до предела загружены гибкими данными об искажении, вызванном эффектом Эйнштейна под названием гравитационная линза. Some individual frames took up to 100 hours to render, the computation overtaxed by the bendy bits of distortion caused by an Einsteinian effect called gravitational lensing.
Значит, также как в машине для ДНК, твоя математика ищет отдельные кадры, которые содержат части или целое изображение стрелка и сортирует биты и кусочки в виде линейной последовательности? So, like the DNA machine, your math looks for individual frames that have images - partial or whole - of the shooter and sorts the bits and pieces into a linear sequence?
Так что мы нарезали слайдов из архивных материалов о Джонни Кэше. И, на скорости 8 кадров в секунду, люди могли рисовать отдельные кадры, которые соединяются в динамично сменяющееся музыкальное видео. So what we did was cross-cut a bunch of archival footage of Johnny Cash, and at eight frames a second, we allowed individuals to draw a single frame that would get woven into this dynamically changing music video.
Я покажу вам несколько слайдов, и некоторые кадры из видео, где видно, что в последнем моменте перед ударом об стекло, он выставляет лапы вперёд, и лишь затем ударяется об стекло. I show you here some slides, some frames from the video, and at the last moment before he hits the glass, he puts his feet in front, and then he bangs against the glass.
Это не просто неподвижный кадр. It's just not a static movie frame.
Эй, граница кадра же меняется. Yo, the frame line keep changing.
Переключение кадров в полноэкранном режиме Fullscreen Snap-to-Frame
Изменение порядка кадров: не выбрано. Frame Reordering: Unchecked
По умолчанию демонстрируется первый кадр видео. If this is not included, the first frame of the video will be shown.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.