Beispiele für die Verwendung von "Казахстана" im Russischen
Индустриализация - это вопрос конкурентоспособности Казахстана в глобальном развивающемся мире.
Industrialisation is a matter of Kazakhstan’s competiveness in the globally developing world.
Правительство Казахстана уделяет приоритетное внимание вопросам обеспечения безопасности дорожного движения.
The Government of Kazakhstan gives priority attention to road safety matters.
Направление Казахстана в западную сторону поможет укрепить данную светскую традицию.
Drawing Kazakhstan westward would help embed this secular tradition.
Страны от Беларуси до Казахстана извлекли выгоду из китайской финансовой поддержки.
Countries from Belarus to Kazakhstan have benefited from Chinese financial support.
Кроме того, латинский алфавит не является чем-то новым для Казахстана.
Plus, Latin script isn’t new to Kazakhstan.
По решениям судов выдворено из Казахстана 4364 человека (1719 — граждан дальнего зарубежья).
By court order, 4,364 people (including 1,719 nationals of far-abroad countries) were turned out of Kazakhstan.
В результате голосования больше женщин, чем когда-либо, займут места в парламенте Казахстана.
Runoff votes will send more women than ever to Kazakhstan's parliament.
Действующая ныне Конституция Республики Казахстан- вторая по счету за 12 лет независимого Казахстана.
The current Constitution is the second one in the 12 years of Kazakhstan's independence.
Эти женщины были из Канады, Казахстана, Филиппин, Тринидада и Тобаго, Ямайки, Лихтенштейна - и я.
So the countries that had women representatives were Canada, Kazakhstan, Philippines, Trinidad Tobago, Jamaica, Lichtenstein and me.
Жители семи областей Казахстана: Алматинской, Акмолинской, Актюбинской, Восточно-Казахстанской, Карагандинской, Кызылординской, Южно-Казахстанской областей.
The inhabitants of seven of Kazakhstan's oblasts: Almaty, Astana, Aktyubin, East Kazakhstan, Karaganda, Kyzyl-orda and South Kazakhstan.
Ведение государственного регистра выбросов загрязняющих веществ Казахстана осуществляется путем объединения данных выбросов из различных источников.
The State registry of pollution emissions in Kazakhstan is carried out by consolidating emissions data from separate sources.
Никто не знает данную тему лучше Японии и Казахстана, пострадавших от ужасающих последствий ядерных взрывов.
No one knows that better than Japan and Kazakhstan, which have suffered from the terrible effects of nuclear detonations.
Правительство Казахстана выделило в 2004 году около 42 млрд. тэнге на развитие инфраструктуры железнодорожного транспорта.
The Government of Kazakhstan allocated about 42 billion tenge in 2004 for the development of road infrastructure.
В далеких степях центрального Казахстана в мае 2015 года произошло поистине чрезвычайное и трагическое событие.
On the remote steppes of central Kazakhstan, a truly extraordinary – and tragic – event unfolded in May 2015.
Кроме того, руководство Казахстана приложило много усилий, чтобы занять лидерские позиции в международном движении нераспространения.
Kazakhstan’s leadership has also worked to place itself at the forefront of the international non-proliferation movement.
Тем не менее, латинский алфавит ускорит международную интеграцию Казахстана, а также его экономическое, технологическое и научное развитие.
Yet the Latin alphabet will only boost Kazakhstan’s international integration and its economic, technological, and scientific development.
Европе жизненно необходимо присоединиться к данной "большой игре" за влияние и направить политическую ориентацию Казахстана на запад.
It is vital that Europe join in this "great game" for influence and draw Kazakhstan's political orientation westwards.
Для стран, расположенных в центре Евразии — Ирана, Казахстана, Туркмении и кавказских государств — транспортные связи являются жизненно важными.
For the countries in the middle of Eurasia — Iran, Kazakhstan, Turkmenistan, the Caucasus states — connectivity is the new king.
и с тех пор у нас живут люди из Узбекистана, Казахстана, Таджикистана, Туркменистана, нам пришлось остановить эту программу.
And since we have people from Uzbekistan, Kazakhstan, Tajikistan, [unclear], we have to stop the program.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): Я предоставляю слово Ее Превосходительству г-же Мадине Джарбусыновой, главе делегации Казахстана.
The President (spoke in French): I give the floor to Her Excellency Ms. Madina Jarbussynova, chairperson of the delegation of Kazakhstan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung