Sentence examples of "Как видно" in Russian
Как видно, они распределены весьма неоднородно.
And as you can see, they're very non-uniformly distributed.
Как видно, что это чрезвычайно болезненный опыт.
This is obviously an incredibly painful experience.
Как видно, легкой активации достаточно, чтобы мотивировать.
Now we've shown that a brief activation of these is enough, indeed, to drive learning.
Зрительный отдел полностью охвачен свечением, как видно сверху
And that's a fully developed visual aura, as we see on top.
Огромные луга Патагонии превращаются в пустыни, как видно здесь.
The vast grasslands of Patagonia are turning to desert as you see here.
Как видно из случая с «Алстом», Франция придерживается другого подхода.
As the Alstom case suggests, the French have a different model in mind.
Как видно из приведенной выше таблицы, показатель соблюдения составляет 93 %.
The table above demonstrates an overall compliance rate of 93 per cent.
Однако, как видно, почти вся влага испарилась с поверхности почвы.
But as you can see, all of that rain, almost of all it, has evaporated from the soil surface.
Как видно, мы не можем изменить текст в этой диаграмме.
Sure enough, we cannot edit the text in this chart.
Как видно на графике ниже, когда доллар поднялся, возросла и волатильность.
As you can see in the chart below, as the dollar has rallied, volatility has risen.
Как видно, Общественный комитет "За нравственное возрождение Отечества" желает быть среди управляющих.
As we can now see, the Social Committee For the Moral Revival of the Fatherland wants to be among the managers.
Это она в 15:25, как видно на камерах видеонаблюдения в библиотеке.
This is her at 3:25 P. M., as seen from the library surveillance cameras.
Такой путь развития был далеко не единственным, как видно из множества примеров.
It did not have to happen this way.
Издатели должны размещать логотип в панели идентификации, как видно в примере ниже.
Publishers must include a logo in the identity bar, as seen in the example below.
Точно нет, и, как видно по высокому разрешению, это было снято качественной камерой.
Uh, definitely not, and you can tell from the high resolution, this was shot with a quality camera.
Прогнозы развития рынка на ближайшую перспективу по инфляции снижаются, как видно из графика.
Market forecasts for near-term inflation are declining as well, as the graph shows.
Более высокая доходность должна поддержать фунт в среднесрочном периоде, как видно на графике ниже.
Higher yields should be pound supportive in the medium-term, as you can see in the chart below.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert