Sentence examples of "Канцелярией губернатора" in Russian
Представитель губернатора будет поддерживать прямое сообщение с Канцелярией губернатора, и это позволит обеспечить непосредственное разъяснение проектов постановлений, обращаться с просьбами о предоставлении информации и направлять другую корреспонденцию.
The Governor's Representative will provide a direct line of communication to and from the Governor's Office and will allow direct explanation of draft ordinances, requests for information and other correspondence.
До таких заявлений рядом с президентом США политическая карьера г-на Пенья Ньето развивалась на посту губернатора его родного штата Мехико.
Before rubbing shoulders with the US president, Mr Pena Nieto's previous political experience was as governor of his home state, the State of Mexico.
Специализированные агентства (такие как ЮНЕСКО, Всемирная Организация Здравоохранения, Организация по Продовольствию и Сельскому Хозяйству, и Организация по Промышленному Развитию) связаны с канцелярией генерального секретаря ООН длинной бюрократической цепочкой, совершенно не способной реагировать на насущные требования времени.
Specialized agencies such as UNESCO, the Food and Agriculture Organization, the World Health Organization, and the UN Industrial Development Organization relate to the UN secretary general’s office through a bureaucratic hierarchy blithely unresponsive to timeliness.
Твит с подтвержденного аккаунта губернатора Техаса республиканца Рика Перри в воскресенье вечером содержал оскорбительное изображение окружного прокурора от демократов, которая находится в центре уголовного преследования по обвинению в злоупотреблении властью.
A tweet from Republican Texas Gov. Rick Perry's verified account on Sunday night included a disparaging image of the Democratic district attorney who is at the center of his criminal indictment on charges of abuse of power.
Трибунал работал в тесном сотрудничестве с Канцелярией Высокого представителя в создании специальной камеры для рассмотрения военных преступлений в государственном суде Боснии и Герцеговины, и эта камера, как предполагается, начнет функционировать в полном объеме к январю 2005 года.
The Tribunal has worked closely with the Office of the High Representative in the establishment of a special chamber for war crimes prosecutions in the State Court of Bosnia and Herzegovina and it is expected that the chamber will be fully operational by January 2005.
По словам оппонентов г-на Пенья Ньето, про него в лучшем случае можно сказать, что за время своего пребывания на посту губернатора он не сумел справиться с проблемой убийства женщин.
Mr Pena Nieto's critics say, at best, he failed to adequately address the problem of femicide while he was in office.
Группа по сбору информации и доказательств подтверждает получение, регистрирует, хранит и обеспечивает безопасность всех сообщений и вспомогательных материалов, получаемых Канцелярией, на основе высших международных стандартов использования информации и доказательств.
The Information and Evidence Unit acknowledges, registers, stores and secures all communications and supporting material received by the Office, to the highest international standards of information and evidence management.
Его мощная юридическая команда попросила судью, ведущего это дело, отклонить обвинительный акт, заявив, что закон, который используется для преследования губернатора, исполняющего свои обязанности дольше всех за всю историю Техаса, расплывчат, что противоречит конституции.
His high-powered legal team has asked the judge overseeing the case to dismiss the indictment, claiming that the law being used to prosecute the longest-serving governor in Texas history is unconstitutionally vague.
Вместе с тем структура, предварительно именуемая канцелярией Комитета по независимому расследованию, будет продолжать функционировать по конец марта 2006 года для оказания поддержки вышеуказанной последующей деятельности при некотором дополнительном финансировании, которое будет также обеспечиваться по апрель 2006 года для покрытия любых окончательных расходов, связанных с официальным закрытием канцелярии.
However, a follow-up entity, provisionally designated the Office of the Independent Inquiry Committee, would continue through the end of March 2006 to support the follow-up activities outlined above, with some additional funding also to be provided for April 2006 to cover any final costs associated with formally closing the Office.
NZD также слабее, отчасти из-за разочаровывающей китайской PMI (см ниже), но более вероятно, из-за замечаний помощника губернатора д-р Джона МакДермотта, который сказал, что денежно-кредитная политика будет оставаться стимулирующей для поддержки роста производства выше потенциала.
NZD was also weaker, partly because of the disappointing Chinese PMI (see below) but more likely because of the comments from Assistant Gov. Dr. John McDermott, who said that monetary policy would remain stimulatory to support output growth above potential.
Г-н Хазаи (Исламская Республика Иран) (говорит по-английски): Прежде всего, г-н Председатель, поскольку я впервые выступаю перед Генеральной Ассамблей, позвольте мне поздравить вас с избранием на пост руководителя этого органа и заверить вас в том, что моя делегация будет полностью поддерживать вас и сотрудничать с Вами и Вашей канцелярией во время Вашего председательства.
Mr. Khazaee (Islamic Republic of Iran): At the outset, Mr. President, since this is the first time I am speaking before the General Assembly, allow me to congratulate you on your election to lead this body and to assure you of my delegation's full support and cooperation with you and your Office during your presidency.
Упор будет сделан на количестве тех, кто против, особенно после падения темпов роста индекса потребительских цен в декабре ниже 1% и на замечаниях Губернатора Банка Англии Карни, что более низкие цены на нефть являются положительными для Великобритании.
The focus will be on the number and the names of the dissenters, especially following the fall in December’s CPI rate below 1% and the comments by the BoE Gov. Carney that lower oil prices are positive for the UK.
Европейская экономическая комиссия (ЕЭК) в сотрудничестве с Канцелярией Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин и Отделом по улучшению положения женщин организовала региональный симпозиум по вопросам всестороннего учета гендерных аспектов в экономических стратегиях для представителей министерств экономики, финансов, занятости и социальной защиты.
The Economic Commission for Europe (ECE), in collaboration with the Office of the Special Adviser on Gender Equality and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women, organized a regional symposium on gender mainstreaming in economic policies for representatives of ministries of economy, finance, employment and social protection.
У нас есть только одно важное событие на повестке дня в понедельник – выступление Губернатора Банка Швеции Стефана Ингвеса.
We have only one speaker on Monday’s agenda: Riksbank Governor Stefan Ingves.
В этой связи независимый эксперт с интересом принимает к сведению годовой доклад Уполномоченного по правам человека за 2003 год, который, в частности, содержит полученные жалобы относительно нарушения экономических, социальных и культурных прав, а также независимые оценки, сделанные Канцелярией Уполномоченного по правам человека в отношении правительственной политики и практики в секторах образования и здравоохранения.
In this context, the independent expert notes with interest the annual report of the Ombudsman in 2003 that contained, inter alia, complaints received with regard to economic, social and cultural rights as well as independent evaluations carried out by the Ombudsman's Office on government policies and practices in the education and health sectors.
GBP/USD взлетел вчера после более оптимистического, чем ожидалось, тона губернатора Банка Англии Марк Карни, на пресс-конференции, представляя квартальный отчет по инфляции Банка.
GBP/USD shot up yesterday following the more-optimistic-than-expected tone of BoE Governor Mark Carney, in his press conference presenting the Bank’s quarterly inflation report.
Предлагаемой Канцелярией будет руководить главный сотрудник по информационно-коммуникационным технологиям, который будет контролировать управление Секцией сетевых систем, Секцией поддержки систем и Комплексной группой технического обслуживания, поддержки и управления активами, включая подготовку, координацию и отслеживание осуществления планов и программ работы.
The proposed Office would be managed by the Chief Communications and Information Technology Services, who would oversee the management of the Network Systems Section, the Systems Support Section and the Integrated Maintenance, Campus Support and Assets Management Unit, including the preparation, coordination and monitoring of workplans and programmes.
Что касается спикеров, кроме председателя Федеральной резервной системы Джанет Йеллен выступающей после пресс-конференции FOMC, выступят - президент ЕЦБ Марио Драги, член Исполнительного совета ЕЦБ Бенуа Коеуре, заместитель губернатора Банк Англии по финансовой стабильности Джон Кунлиффе.
As for the speakers, besides Fed Chair Janet Yellen’s post-FOMC press conference, ECB President Mario Draghi, ECB Executive board member Benoit Coeure, and Bank of England Deputy Governor for Financial Stability Jon Cunliffe speak.
Этот механизм включает регулярный инструктаж по приоритетным вопросам для должностных лиц, которые поддерживают связь со средствами массовой информации, координационный механизм по размещению крупных статей и ежедневные совещания с Канцелярией Генерального секретаря.
The mechanism included regular briefing guidance on priority issues for officials who spoke to the media, a coordinating mechanism for the placement of op-ed articles and daily meetings with the Office of the Secretary-General.
Вещать будут заместитель губернатора Банка Англии Джон Канлифф и управляющий ФРС Джером Пауэлл
As for the speakers, BoE Deputy Governor Jon Cunliffe and Fed Governor Jerome Powell speak.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert