Sentence examples of "Карине" in Russian
Карине не следует доверять ни при каких обстоятельствах.
Under no circumstances should Carina be entrusted with it.
Ладно, не важно, но я клоню к тому, что Карине не следует доверять.
Okay, it doesn't matter, but the point is that Carina is not to be trusted.
Пользуясь этой возможностью, хотел бы также выразить особую и искреннюю признательность моему Специальному советнику Лахдару Брахими, г-же Карине Перелли и их соответствующим группам за самоотверженность, проявленную ими при выполнении своей задачи в исключительно сложных и опасных условиях.
I should also like to take this opportunity to pay special and heartfelt tribute to my Special Adviser, Lakhdar Brahimi, to Ms. Carina Perelli, and to their respective teams, for working with such dedication to complete their mission, under exceptionally difficult and dangerous conditions.
Мне хотелось бы воспользоваться случаем, чтобы искренне воздать особую честь своему Специальному советнику Лахдару Брахими, г-же Карине Перелли, которая возвращается из поездки, и всем и каждому члену их соответствующих команд за столь самоотверженную работу по выполнению их миссии в чрезвычайно трудных и опасных условиях.
I should like to seize this opportunity to pay special and heartfelt tribute to my Special Adviser, Lakhdar Brahimi, to Ms. Carina Perelli, who is on her way back, and to each and every member of their respective teams, for working with such dedication to complete their mission, under exceptionally difficult and dangerous conditions.
Я хотел бы воспользоваться настоящей возможностью и особо воздать должное моему Специальному советнику Лахдару Брахими, временно исполнявшему обязанности моего Специального представителя Россу Маунтину, директору Отдела по оказанию помощи в проведении выборов Карине Перелли и каждому сотруднику их соответствующих групп за их преданность усилиям по продвижению вперед политического переходного процесса в Ираке в исключительно трудных обстоятельствах.
I would like to take this opportunity to pay special tribute to my Special Adviser, Lakhdar Brahimi, to my Special Representative ad interim, Ross Mountain, to the Director of the Electoral Assistance Division, Carina Perelli, and to each member of their respective teams, for their dedication in their efforts to advance Iraq's political transition process, under exceptionally difficult circumstances.
Против преподавателя музыки и рок-исполнительницы, Карины Иглесиас.
Versus the music teacher and rocker, Karina Iglesias.
Карина, у тебя есть тенденция голосить во все горло.
Karina, you have a tendency to project very loudly.
Карина, она будто срывала с петель двери, как мчащийся поезд.
Karina, I felt that she was going to blow the doors off, a big freight train of people.
Сидя в ЦУПе за пультом управления позади руководителя полета Дэвида Корта, Карина Эверсли выпрямилась и сделала пометку.
In mission control, Karina Eversley, positioned at a console behind Flight Director David Korth, sat up and took notice.
Карина более динамична в своих вокальных партиях, и я думаю, что Джудит следует показать чуть больше эмоций.
Karina is a little more dynamic in her vocal performance, and I think Judith needs to show a little emotion.
Г-жа Генриетта Кейзерс, заместитель Исполнительного секретаря и исполняющая обязанности главы Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций; международно известные певцы Анггун и Суад Масси, посланники Международного года микрокредитования, 2005 год; и певица Карина (по вопросу об участии «звезд» в проведении Международного года микрокредитования)
Ms. Henriette Keijzers, Deputy Executive Secretary and Officer-in-Charge of the United Nations Capital Development Fund; international singers Anggun and Souad Massi, Emissaries for the International Year of Microcredit 2005; and singer Karina (on the involvement of the stars in the International Year of Microcredit)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert