Sentence examples of "Кемалем" in Russian
Translations:
all36
kemal36
В Турции военные провозгласили себя стражами светской Республики Турция, основанной в 1923 году Мустафой Кемалем Ататюрком, который также был военным.
In Turkey, the military proclaimed itself the guardian of the secular Republic of Turkey, founded in 1923 by Mustafa Kemal Atatürk, himself a military man.
Конечно, и французский laicite, и турецкий атеизм (учрежденный основателем современной Турции Кемалем Ататюрком) начались с подобной враждебности по отношению к религии.
Certainly, both French laicité and Turkish secularism (established by modern Turkey's founder, Kemal Atatürk) began with a similar hostility toward religion.
Ослабленная кризисом, администрация Эджевита приступила к всеобъемлющему пакету реформ, возглавляемая министром экономики Кемалем Дервишем - который включал гибкую систему обменного курса со специальным режимом, направленным на борьбу с инфляцией.
Weary with crisis, Ecevit's administration embarked on a comprehensive reform package- spearheaded by Minister for the Economy Kemal Dervis - that included a flexible exchange-rate system with a dedicated inflation-targeting regime.
Высшие судебные инстанции Турции дают объяснение проводимым жестким мерам ссылкой на утвержденное конституцией страны разделение государства и церкви, введенное Кемалем Ататюрком при создании им современной Турции на руинах Османской империи.
Turkey's highest courts rationalize these harsh measures against veiling by invoking the country's constitutionally mandated secularism, which Kemal Ataturk imposed when he created modern Turkey out of the ruins of the Ottoman Empire.
Кроме того, это было явным отклонением от обыденной внешней политики смирительной рубашки, разработанной Кемалем Ататюрком, который в течение десятилетий подталкивал турецкую дипломатию в прокрустово ложе интегрального национализма стиля 1920-х годов.
It was also a clear departure from the conventional foreign-policy straightjacket devised by Kemal Ataturk, which had for decades forced Turkish diplomacy into the Procrustean bed of 1920's-style integral nationalism.
С момента основания Кемалем Ататюрком турецкой республики в 1923 году, в тревожное время, последовавшее за Первой Мировой Войной и крушением Оттоманской Империи, турки всегда стремились доказать, что они являются частью Европы и Запада.
Ever since Kemal Ataturk founded the republic of Turkey in 1923, in the troubled aftermath of the First World War and the collapse of the Ottoman Empire, the Turks have aspired and claimed to be part of Europe and the West.
Кемализм (представления, связанные с основателем современной Турции Мустафой Кемалем Атютюрком) является уникальным реформистским движением для мусульманского мира, т.к. он преобразовал не только государственную сферу, но и частную - права матерей, жён, сестёр, дочерей.
Kemalism (the beliefs associated with the founder of modern Turkey, Musfafa Kemal Atutűrk) is unique among all Muslim reform movements in that it transformed not only the public sphere, but also the private sphere - the domain of mothers, wives, sisters, daughters.
Кемализм (представления, связанные с основателем современной Турции Мустафой Кемалем Ататюрком) является уникальным реформистским движением для мусульманского мира, т.к. он преобразовал не только государственную сферу, но и частную – права матерей, жён, сестёр, дочерей.
Kemalism (the beliefs associated with the founder of modern Turkey, Mustafa Kemal Atatűrk) is unique among all Muslim reform movements in that it transformed not only the public sphere, but also the private sphere – the domain of mothers, wives, sisters, daughters.
В центре конфликта находятся премьер-министр Реджеп Тайип Эрдоган, возглавляющий умеренно-исламистскую Партию справедливости и развития (ПСР) и Ясар Буюканит, глава Генерального штаба турецкой армии, которая считает себя хранительницей светской республиканской традиции, заложенной Кемалем Ататюрком.
At the center of the storm are Prime Minister Recep Tayyip Erdogan, head of the moderately Islamist Justice and Development Party (AKP), and Yasar Buyukanit, Chief of the General Staff of the Turkish military, which regards itself as the guardian of the secular republican tradition established by Kemal Ataturk.
В центре конфликта находятся премьер-миннистр Ресеп Тайип Эрдоган, возглавляющий умеренно-исламистскую Партию справедливости и развития (ПСР) и Ясар Буюканит, глава Генерального штаба турецкой армии, которая считает себя хранительницей светской республиканской традиции, заложенной Кемалем Ататюрком.
At the center of the storm are Prime Minister Recep Tayyip Erdogan, head of the moderately Islamist Justice and Development Party (AKP), and Yasar Buyukanit, Chief of the General Staff of the Turkish military, which regards itself as the guardian of the secular republican tradition established by Kemal Ataturk.
Основав в 1923 г. республику, Мустафа Кемаль Ататюрк назвал патриархат "логовом предателей".
When Mustafa Kemal Atatürk founded the Republic in 1923, he defined the Patriarchate as "a center of perfidy."
Полиция подозревает, что Кемаль мог угнать машину, в которой была найдена Нанна.
The police suspect that Kemal has driven the car Nanna was found in.
Если Кемаль никогда не ездил на этой машине, как он мог её узнать?
If Kemal never drove that car how could he recognise it?
Кроме того, турецкая модель во многом обязана руководству Кемаля Ататюрка, основателя Турецкой Республики.
Moreover, the Turkish model owes much to the leadership of Kemal Ataturk, founder of the Turkish Republic.
Будет ли запрещено говорить о Кемале Ататюрке и его жестокой кампании антирелигиозных притеснений и насильственной секуляризации?
Would it ban talking about Kemal Ataturk and his violent campaign of religious repression and forced secularization?
Со времен Кемаля Ататюрка, основателя современной Турции, модернизация Турции полагалась на ее западную или европейскую перспективу.
Since the days of Kemal Atatürk, the founder of modern Turkey, the modernization of Turkey has relied on its Western or European perspective.
·& & & & & & & Кемаль Дервис, бывший министр Турции по экономическим делам, был бы превосходен, но он рано отстранился от дел.
·Kemal Dervis, Turkey's former minister of economic affairs, would have been excellent, but he took himself out of the running early.
Кроме того, всё более сильная светская оппозиция – Республиканская народная партия – под энергичным лидерством Кемаля Киликдароглю будет непременно противодействовать исламистским тенденциям.
Moreover, an increasingly robust secular opposition, the Republican People’s Party (CHP) under the vigorous leadership of Kemal Kilicdaroglu, is bound to help stem the Islamist tide.
Оглушительная победа ПСР означает конец турецкой республики в виде светского государства, в котором её создал в 20-ых годах Кемаль Ататюрк.
The AKP's resounding victory means that the Turkish republic originally shaped as a secular state by Kemal Ataturk in the 1920's is dead.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert