Sentence examples of "Клаус" in Russian with translation "klaus"
Далия надрала им задницу, как это делал Клаус.
Getting their asses handed to them by Dahlia just like Klaus did.
Клаус взбесится, если мы втянем в это Ками.
Klaus would go ballistic if we get Cami involved in this.
Элайджа сказал, что Клаус держал пепел Кола в синей урне.
Elijah said Klaus kept Kol's ashes in a blue urn.
Видишь ли, Клаус Геррманн улетает в Берлин первым рейсом завтра утром.
See, Klaus Herrmann is leaving on the first plane to Berlin tomorrow morning.
Клаус и его последователи инициировали создание хорошо функционирующих, стандартных политических партий.
Klaus and his followers spearheaded the creation of well-functioning, standard political parties.
Клаус совсем сошел с ума не говоря уже о совершенно безнадежном.
Klaus is stark raving mad, not to mention completely irredeemable.
Маленькая птичка напела мне, что Клаус хочет прибрать его к рукам.
A little birdy told me that Klaus wants to get his hands on it.
У папы Франциска есть также качество, которое Клаус назвал бы душой лидера.
Pope Francis also has what Klaus would call the soul of a leader.
Третье критически важное качество великого лидера – это смелость, или нервы, как выразился Клаус.
The third critical quality of a great leader is courage – or nerve, as Klaus puts it.
Председатель: г-н Клаус Брендов, региональный координатор- Энергетическая программа, Всемирный энергетический совет, Швейцария
Chairman: Mr. Klaus Brendow, Regional Coordinator- Central-East European Energy Programme, World Energy Council, Switzerland
Но я уверен, что мы посмеемся когда поймем, какой же Клаус врун и лжец.
But I'm sure we'll have a laugh when we find out that Klaus is a big, fat liar.
Прошло 5 веселых столетий, Клаус, Но я износила слишком много красивых каблучков, бегая от тебя.
It's been a fun five centuries, Klaus, but I've worn down too many good heels running from you.
Дэймон пронес ей тайком немного вербены, но она не сможет уйти покуда Клаус ей не позволит.
Damon snuck her some vervain, but she can't leave until Klaus tells her she can.
Даже собственный преемник Хавела Вацлав Клаус сетует на разнообразие культур и закат традиционного европейского государства-нации.
Even Havel's own successor, Václav Klaus, rails against multiculturalism and the decline of the traditional European nation-state.
Как выразился президент Клаус, Чешская Республика может "раствориться в ЕС как кусочек сахара в чашке кофе".
As President Klaus put it, the Czech Republic could "dissolve in the EU like a sugar cube in a cup of coffee."
Клаус, который думал, что менее успешная в плане экономики Словакия сдерживает чехов, не препятствовал такому развалу.
Klaus, who thought that the economically less successful Slovakia was holding the Czechs back, did not object.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert