Sentence examples of "Клементе" in Russian

<>
Translations: all10 clement7 clemente3
Г-н Лопес Клементе (Куба) говорит, что предложение о включении пункта 159 противоречит соответствующим резолюциям, принятым Генеральной Ассамблеей, включая резолюцию 2758 (XXVI), в которой содержится политическое, правовое и процедурное решение, являющееся справедливым и окончательным. Mr. López Clemente (Cuba) said the proposal to include item 159 was inconsistent with the relevant resolutions adopted by the General Assembly, including resolution 2758 (XXVI), which provided a political, legal and procedural solution that was both just and definitive.
Дополнительную информацию судебных органов Венесуэлы о фактах и обстоятельствах, свидетельствующих об активном участии скрывающегося от правосудия гражданина Венесуэлы Луиса Клементе Посада Каррилеса в квалифицированном убийстве в результате совершения террористического нападения на самолет кубинских авиалиний, которое привело к гибели 73 человек, включая беременную женщину. Additional information from the Venezuelan judicial organs on the facts and circumstances that showed the active participation of the fugitive Venezuelan citizen Luis Clemente Posada Carriles in the crime of aggravated homicide in the terrorist bombing of the Cubana Airlines flight that took the lives of 73 people, including a pregnant woman.
У нас есть ряд сомнений относительно комментариев, прозвучавших в этом зале о том, что на территории Соединенных Штатов действует независимый судебная система, когда мы видим, что суд может принять решение о том, что террорист Луис Клементе Посада Каррильес, не будет депортирован в Венесуэлу, поскольку он якобы может подвергнуться пыткам в нашей Республике. We have a number of doubts with regard to the comments made in this Chamber that there is an independent justice system in the United States, when we see that a court can arrive at a decision that the terrorist Luis Clemente Posada Carriles should not be deported to Venezuela because, supposedly, he would be tortured in our Republic.
За дополнительной информацией просьба обращаться к г-же Капере Клемент, Представительство Соединенных Штатов (тел. 1 (212) 415-4216; электронная почта clementcb @ state.gov). For further information, please contact Ms. Capera Clement, United States Mission (tel. 1 (212) 415-4216; e-mail clementcb @ state.gov).
В прошлом году в средней школе Клемента Хоуэлла на острове Провиденсьялес девять учащихся были замечены в курении марихуаны в кустах неподалеку от школы39. Last year in Clement Howell High School in Providenciales nine students were found smoking marijuana in the bushes adjacent to the school.39
Когда Уинстон Черчилль в 1945 году предложил британскому народу голосовать на референдуме по вопросу о целесообразности сохранения коалиционного правительства военного времени, лидер лейбористов Клемент Эттли выступил против этого предложения. When Winston Churchill suggested in 1945 that the British people should vote in a referendum on whether to continue the wartime coalition government, the Labour leader Clement Attlee opposed it.
Лейбористские лидеры, такие как Клемент Эттли, первый премьер-министр после Второй мировой войны, были не против рыночной экономики; они просто хотели регулировать рынки таким образом, чтобы лучше всего служить интересам рабочего класса. Labour leaders like Clement Attlee, the first prime minister after World War II, were not opposed to a market economy; they just wanted to regulate markets in such a way that might best serve working-class interests.
Желая привнести оттепель в англо-советские отношения, британский премьер-министр Клемент Этли (Clement Attlee) пригласил советских ученых и инженеров на завод Rolls-Royce для изучения того, как делаются превосходные по своему качеству британские двигатели. Keen to thaw Anglo-Soviet relations, British Prime Minister Clement Attlee invited Soviet scientists and engineers to the Rolls-Royce jet facility to learn how the superior British engines were made.
Автором сообщения, первоначально представленного 13 июня 1994 года, является Клемент Буду, гражданин Тринидада и Тобаго, отбывавший в период представления жалобы 10-летний срок лишения свободы в тюрьме для осужденных преступников Карера в Тринидаде и Тобаго. The author of the communication, initial submission dated 13 June 1994, is Clement Boodoo, a citizen of Trinidad and Tobago, serving a 10-year prison sentence at the time of submission, at Carrera Convict Prison in Trinidad and Tobago.
Заявление министра здравоохранения Хона Клемента Лео на двадцать шестой специальной сессии Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу, созванной Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, на которой государства-члены одобрили Проект Декларации о борьбе с ВИЧ/СПИДом (Larson, 2000). Statement by Minister for Health, Hon Clement Leo at the 26th United Nations Special Session on HIV/AIDS convened by the General Secretary of the United Nations where member states agreed on Draft Declaration of Commitment on HIV/AIDS (Larson, 2000).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.