Sentence examples of "Коми" in Russian

<>
Наибольшую озабоченность вызывает заболеваемость туберкулезом в республиках Бурятия, Тыва, Хакассия, Коми, Тюменской области, Еврейской автономной области, Эвенкийского автономном округе, где ее уровень превышает среднероссийский показатель в 2-5 раз. The areas causing greatest concern are the republics of Buryatia, Tuva, Khakasia and Komi, the Tyumen region, the Jewish autonomous region and the Evenk autonomous area, where levels are 2-5 times the Russian average.
Только в Ханты-Мансийском автономном округе открыто 11 филиалов, в Ямало-Ненецком — 17, в Республике Саха (Якутия) — 11, в Республике Коми — 8, в Чукотском автономном округе — 4, Агинском Бурятском автономном округе — 2. Eleven have been opened in the Khanty-Mansi Autonomous Area alone; 17 in the Yamal-Nenets Autonomous Area; 11 in the Sakha Republic (Yakutia); 8 in the Komi Republic; 4 in the Chukchi Autonomous Area; and 2 in the Aga-Buryat Autonomous Area.
Так, фермерские ассоциации Алтайского края и Воронежской области использовали запланированную квоту более, чем на 300 процентов, а в республиках Карелия и Коми, Липецкой и Рязанской областях фермеры не смогли оформить ни одного льготного кредита. Individual farmers'associations in Altai territory and Voronezh oblast took up over 300 % of the scheduled quota, while in the Karelian and Komi republics, Lipetsk and Ryazan oblasts individual farmers were unable to set up a single preferential loan.
Уволив директора ФБР Джеймса Коми, Трамп участвовал в назначении специального адвоката. In firing FBI director James Comey, Trump opened himself up to the appointment of a special counsel.
Действительно, последний цикл потрясений начался с неожиданного увольнения Трампом 9 мая директора ФБР Джеймса Коми. Indeed, the latest bout of turmoil began with Trump’s sudden firing on May 9 of FBI director James Comey.
Увольнение президентом Дональдом Трампом директора ФБР Джеймса Коми является беспрецедентным событием, как и многое другое, что Трамп делает в качестве президента. President Donald J. Trump’s firing of FBI Director James Comey is unprecedented, as is much of what Trump has undertaken as president.
Но 28 октября директор ФБР Джеймс Коми направил письмо в Конгресс, в котором объявил, что возобновляет расследования об использовании Клинтон частного сервера электронной почты в период, когда она была госсекретарем. But on October 28, FBI Director James Comey sent a letter to Congress announcing that he was reopening the investigation into Clinton’s use of a private email server when she was Secretary of State.
До этого, он уже уволил директора ФБР Джеймса Коми, но по закону сам он не мог уволить Мюллера, поэтому попытался заставить Генерального прокурора Джеффа Сешнса, который (соответственно) взял самоотвод от расследования, уйти в отставку. He’d already fired FBI director James Comey, but by law, he couldn’t fire Mueller himself, so he tried to bully Attorney General Jeff Sessions, who had (appropriately) recused himself from the investigation, into resigning.
Он говорит, что они с директором ФБР Джеймсом Коми (James Comey) никогда не выступали за использование методов доступа к личным данным с «черного хода» — тактики, которая, по мнению критиков, наверняка сделает всех более уязвимыми для взлома систем третьими лицами, которые неизбежно найдут и используют тот же самый «черный ход». He says that he and FBI director James Comey have never advocated for backdoor access to private data — a move that critics say is sure to make everyone more vulnerable to hacking by third parties who will inevitably discover and exploit the same back door.
Длинный путь от Коми к Уотергейту A Long Way from Comey to Watergate
Первое официальное обоснование увольнения Коми продолжалось целых два дня. The first official rationale for Comey’s dismissal lasted all of two days.
Заявление Коми вызвало бурную реакцию, но оно пока не оказало заметного влияния на гонку. Comey’s announcement triggered an uproar, but it hasn’t so far had a notable impact on the race.
К тому моменту, как Коми отправил свое письмо, несколько миллионов американцев уже отдали свои голоса. By the time Comey sent his letter, several million Americans had already cast their ballots.
Кроме того, Трамп просил высокопоставленных лиц в американской разведке попытаться убедить Коми быть помягче с Флинном. Trump also asked senior US intelligence figures to try to convince Comey to go easy on Flynn.
Конечно, не исключено, что увольнение Коми заставит некоторых республиканцев решить, что уже хватит и последовать примеру Бейкера. It is possible, of course, that Trump’s firing of Comey will push some Republicans to decide that enough is enough and follow Baker’s example.
Но затем Трамп проболтался в одном телевизионном интервью, что, увольняя Коми, он думал об «этом русском деле». But then Trump blurted out in a television interview that when he fired Comey, he had in mind “this Russia thing.”
В мае Трамп уволил Коми, после чего последовали сбивчивые заявления помощников Белого дома, объяснявших, почему он это сделал. Then there was Trump’s firing of Comey in May, followed by misleading statements from White House aides regarding why he had done so.
В этом редком фрагменте искренности – он надеялся, что с увольнением Коми прекратится расследование сговора – Трамп, возможно, признался в препятствовании правосудию. In this rare snippet of honesty – that he had hoped firing Comey would head off an investigation into collusion – Trump may have admitted to obstruction of justice.
Напротив, если, конечно, звёзды не переменятся, увольнение Коми вполне может означать начало ничего. Или, как минимум, ничего плохого для президента. By contrast, unless the stars realign, Trump’s firing of Comey may mark the beginning of nothing, or at least of nothing bad for the president.
А также то, что в феврале 2017 года он попросил бывшего директора ФБР Джима Коми приостановить расследование контактов Майкла Флинна с русскими. And too that he would ask former FBI Director Jim Comey in February 2017 to suspend the investigation into Michael Flynn’s contacts with the Russians.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.