Sentence examples of "Коморским" in Russian with translation "comoros"

<>
Translations: all95 comoros87 comorian8
После рассмотрения доклада Генерального секретаря о чрезвычайной экономической помощи Коморским Островам в развитие этой резолюции на пятьдесят девятом пленарном заседании Генеральной Ассамблеи 16 ноября 1998 года была принята резолюция 53/1 F. Following consideration of the report of the Secretary-General on emergency economic assistance to the Comoros, this resolution was followed by resolution 53/1 F, which was adopted at the fifty-ninth plenary meeting of the General Assembly on 16 November 1998.
постановляет, что Гвинее-Бисау, Грузии, Коморским Островам, Сомали, Таджикистану и Центральноафриканской Республике следует разрешить принимать участие в голосовании в Генеральной Ассамблее до принятия Ассамблеей окончательного решения по этому вопросу в ходе основной части ее шестидесятой сессии; Decides that the Central African Republic, the Comoros, Georgia, Guinea-Bissau, Somalia and Tajikistan should be permitted to vote in the General Assembly until the Assembly takes a final decision during the main part of the sixtieth session;
Кроме того, следующим шести государствам-членам, имевшим задолженность по выплате своих начисленных взносов по смыслу статьи 19, было разрешено участвовать в голосовании в Ассамблее до конца шестьдесят третьей сессии в соответствии с резолюцией 63/4 Генеральной Ассамблеи: Гвинее-Бисау, Коморским Островам, Либерии, Сан-Томе и Принсипи, Сомали и Центральноафриканской Республике. In addition, the following six Member States were in arrears in the payment of their assessed contributions under the terms of Article 19 but had been permitted to vote in the Assembly until the end of the sixty-third session, pursuant to General Assembly resolution 63/4: the Central African Republic, the Comoros, Guinea-Bissau, Liberia, Sao Tome and Principe, and Somalia.
Кроме того, следующим четырем государствам-членам было разрешено участвовать в голосовании до 30 июня 2002 года в соответствии с решением 55/473 С Генеральной Ассамблеи от 25 июля 2001 года, хотя они и имели задолженность по выплате своих начисленных взносов согласно положениям статьи 19: Бурунди, Грузии, Коморским Острова и Республике Молдова. In addition, the following four Member States were in arrears in the payment of their assessed contributions under the terms of Article 19 but had been permitted to vote in the Assembly until 30 June 2002 pursuant to General Assembly decision 55/473 C of 25 July 2001: Burundi, the Comoros, Georgia and the Republic of Moldova.
Как Вам известно, Генеральная Ассамблея с учетом того, что невыплата моим правительством своего взноса была обусловлена не зависящими от него обстоятельствами, ранее принимала решение воздержаться от применения в отношении моей страны положений статьи 19, что мы высоко ценим, поскольку это позволяет Коморским Островам сохранить все права в качестве государства-члена, включая основное право голоса. It should be recalled that the General Assembly, aware of the fact that the non-payment of its contribution by my Government was due to conditions beyond its control, previously decided to exempt my country from the application of Article 19, which we highly appreciate since it enables the Comoros to preserve all rights as a Member State, including the fundamental right to vote.
Кроме того, следующим семи государствам-членам, имеющим задолженность по выплате своих начисленных взносов по смыслу статьи 19, было разрешено участвовать в голосовании в Ассамблее до 30 июня 2003 года в соответствии с резолюцией 57/4 А Генеральной Ассамблеи от 27 сентября 2002 года: Гвинее-Бисау, Грузии, Коморским Островам, Республике Молдова, Сан-Томе и Принсипи, Сомали и Таджикистану. In addition, the following seven Member States were in arrears in the payment of their assessed contributions under the terms of Article 19 but had been permitted to vote in the Assembly until 30 June 2003 pursuant to General Assembly resolution 57/4 A of 27 September 2002: the Comoros, Georgia, Guinea-Bissau, the Republic of Moldova, Sao Tome and Principe, Somalia and Tajikistan.
Хотя Европейский союз поддерживает рекомендацию Комитета по взносам о том, чтобы разрешить Гвинее-Бисау, Коморским Островам, Либерии, Сан-Томе и Принсипи, Сомали, Таджикистану и Центральноафриканской Республике голосовать в Ассамблее до окончания шестьдесят третьей сессии, в будущем он может занимать более сдержанную позицию в том, что касается применения изъятия по статье 19 Устава, в тех случаях, когда соответствующие государства не прилагают для этого необходимых усилий. While the European Union supported the recommendation of the Committee on Contributions that the Central African Republic, the Comoros, Guinea-Bissau, Liberia, Sao Tome and Principe, Somalia and Tajikistan should be permitted to vote in the Assembly until the end of the sixty-third session, it might in the future take a more guarded position on the granting of exemptions under Article 19 of the Charter if the States in question demonstrated a lack of effort.
Коморские Острова занимают выгодное стратегическое положение и испытывают не себе влияние различных цивилизаций. The Comoros occupies a distinct strategic position and embraces many civilizations.
На Коморских Островах растительность высаживается вокруг банановых деревьев, а в Камеруне — деревьев какао. Vegetation in forested areas thrives next to banana trees in the Comoros and cacao trees in Cameroon.
25 июня 2008 года было признано право архипелага Коморские Острова на финансирование со стороны Фонда миростроительства. On 25 June 2008, the archipelago of the Comoros was declared eligible for funding by the Peacebuilding Fund.
По приглашению Председателя г-н Абуд (Коморские Острова) занимает место, отведенное для него в зале Совета. At the invitation of the President, Mr. Aboud (Comoros) took a seat at the side of the Council Chamber.
Директор Регионального отделения представил проекты ДСП для Коморских Островов и Малави и краткосрочную программу для Бурунди. The Regional Director introduced the draft CPDs for Comoros and Malawi and the short-duration programme for Burundi.
В Комиссию по Индийскому океану входят пять государств-членов: Коморские Острова, Реюньон, Мадагаскар, Маврикий и Сейшельские Острова. IOC has five member States: the Comoros, La Réunion, Madagascar, Mauritius and Seychelles.
В апреле 2002 года возобновились вооруженные столкновения на Коморских Островах, расположенных в юго-западной части Индийского океана. In April 2002 there were renewed armed incidents in the Comoros, in the south-west Indian Ocean.
Впоследствии к числу авторов проекта резолюции присоединились Армения, Демократическая Республика Конго, Доминиканская Республика, Кения, Коморские Острова, Либерия и Нигерия. Subsequently, Armenia, Comoros, the Dominican Republic, the Democratic Republic of the Congo, Kenya, Liberia and Nigeria joined in sponsoring the draft resolution.
Коморские Острова были объявлены страной, имеющей право на получение помощи по линии Фонда, по просьбе правительства 25 июня 2008 года. Comoros was declared eligible to receive the support of the Fund on 25 June 2008 following a Government request.
25 июня 2008 года Генеральный секретарь объявил о том, что Коморские Острова имеют право на получение помощи из Фонда миростроительства90. On 25 June 2008, the Secretary-General declared that the Comoros is eligible to receive assistance from the Peace Building Fund.
Она объединяет девять государств-членов: Коморские Острова, Кению, Маврикий, Мадагаскар, Мозамбик, Объединенную Республику Танзания, Реюньон (Франция), Сейшельские Острова и Сомали. It has nine member states: Comoros, Kenya, Madagascar, Mauritius, Mozambique, Reunion (France), Seychelles, Somalia and the United Republic of Tanzania.
Арабский валютный фонд, созданный в 1976 году со структурой, аналогичной МВФ, включает всех членов Лиги арабских государств, за исключением Коморских Островов. The Arab Monetary Fund, established in 1976 with a structure similar to that of IMF, comprises all members of the League of Arab States except the Comoros.
В своих письменном и устном сообщениях Коморские Острова отметили, что после длительного сепаратистского и политического кризиса страна находится на этапе постконфликтного перехода. In its written and oral representations, the Comoros indicated that the country was undergoing a post-conflict transition following a long separatist and political crisis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.