Sentence examples of "Конструкция" in Russian with translation "design"

<>
Конструкция взрывателей и датчики НМОП Design of MOTAPM fuzes and sensors
Однако конструкция Defense Distributed справилась. But Defense Distributed's design has done just that.
Конструкция взрывателей и датчики МОПП/ПТрМ Fuze design and sensors of MOTAPM/AVM
Конструкция взрывателей и датчики МОПП/ПТрМ2 Fuze design and sensors of MOTAPM/AVM
Конструкция взрывателей и датчики НППМ 22 Fuze Design and Sensors of MOTAPM 22
Но конструкция модуля BEAM еще более современная. BEAM represents a generation of refinement to that earlier design.
Раздел VI- Конструкция взрывателей и датчики НППМ Section VI- Fuze design and sensors of MOTAPM
Базовая конструкция блока питания одинакова во всех странах. Note that the PSU has the same basic design in all countries.
Концепции, конструкция, вес и размеры интермодальных грузовых (транспортных) единиц Concepts, design, weights and dimensions of intermodal loading (transport) units
Биологию не волнует конструкция до тех пор, пока она работает. Biology doesn't care about the design unless it works.
Расчёты ударной волны, рентгеновские исследования, конструкция отражателя нейтронов, всё пропало. The shockwave analysis, X-ray studies, tamper design, they're all gone.
Эвакуационное оборудование и конструкция пассажирских вагонов (включая доступ для спасателей). Escape equipment and design of coaches (including access for rescue services)
Рекомендация С.3 11 Эвакуационное оборудование и конструкция пассажирских вагонов Recommendation C.3 11 Escape equipment and design of coaches
Конструкция холодильной установки для новых изолированных кузовов предусматривает температуру 30°С. The design of the refrigerating unit for new insulated bodies refers to 30°C.
Конструкция радиоактивного материала с низкой способностью к рассеянию требует многостороннего утверждения. The design for low dispersible radioactive material shall require multilateral approval.
И эта конструкция не совсем похож на то, что мы до этого представляли. And that design is sort of way beyond what our original imagination ever was.
Однако соответствие таким основным требованиям, как размер пробоотборной магистрали, нагревание и конструкция, является обязательным. However, conformance with the basic requirements such as sampling line dimensions, heating and design is mandatory.
специальное оборудование для снаряжения боеприпасов или необычное внутреннее покрытие или конструкция боеприпасов и/или оружия; Special filling equipment or unusual internal coatings or design of munitions and/or weapons
Поскольку конструкция аэрокосмических объектов становится все более сложной, определение таких объектов должно основываться на дополнительных критериях; As aerospace objects became more sophisticated in design, their definition would have to be based on additional criteria;
Конструкция упаковки должна быть рассчитана на диапазон температур от-40°C до + 70°C для элементов упаковочного комплекта. The design of the package shall take into account temperatures ranging from-40°C to + 70°C for the components of the packaging.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.