Sentence examples of "Корабль" in Russian
50. Русские однажды построили круглый военный корабль.
50. The Russians once built a circular warship.
Г-н Яхья (Ливийская Арабская Джамахирия) поздравляет Китай с тем, что он стал третьей страной, запустившей пилотируемый космический корабль, что является новым вкладом в усилия по исследованию космоса на благо всего человечества, несмотря на такие трагические инциденты, как недавняя гибель космического корабля многоразового использования «Колумбия» и его экипажа.
Mr. Yahya (Libyan Arab Jamahiriya) congratulated China on becoming the third country to launch a manned spacecraft, thereby furthering the efforts to explore space for the benefit of all mankind, despite such tragic incidents as the recent loss of the space shuttle Columbia and its crew.
Как утверждает Замка, модуль B330 прекрасно дополнит космический корабль «Орион».
Zamka says the B330 perfectly complements NASA’s Orion spacecraft.
Японский институт по изучению китообразных отвер обвинения организации See Shepherd, что японский военный корабль был послан в антарктику для защиты флота от их активистов.
Japan's Institute for Cetacean Research have rejected the claims made by Sea Shepherd, that Japanese warship was being sent to Antarctica to protect the fleet against the activists.
Как крошечный космический корабль может стать межзвездным при помощи физики
How Breakthrough Starshot's Tiny Spacecraft Can Hack Physics to Go Interstellar
Последовавшие сообщения о том, что военный корабль на самом деле направлялся на юг для учений с австралийским флотом, показали некоторый провал во внутренней коммуникации.
Subsequent revelations that the warship was actually heading south for exercises with the Australian Navy at the time showed a series of blunders in internal communication.
Затем ионы вылетают в сопло двигателя, толкая космический корабль вперед.
The ions are then shot out the back of the rocket, pushing the spacecraft forward.
Два пилота военно-воздушных сил улетели на Мальту, а затем за ними последовал военный корабль - все это в нарушение приказов Каддафи бомбить восточный город Бенгази.
Two air-force pilots diverted to Malta, followed by a navy warship - all in defiance of Qaddafi's orders to bomb the eastern city of Benghazi.
Когда космический корабль сбавляет скорость, он начинает спуск к поверхности.
As their spacecraft slowed, it descended toward the surface.
Японский Институт по исследованию китообразных опроверг утверждение, сделанное обществом охраны морской фауны Sea Shepherd, что военный корабль был направлен в Антарктику с целью защитить флотилию от экологов.
Japan's Institute for Cetacean Research have rejected the claims made by Sea Shepherd, that Japanese warship was being sent to Antarctica to protect the fleet against the activists.
Космический корабль доставит радиоактивные генераторные станции и солнечные панели, которые люди установят на поверхности.
Radioactive power plants and solar arrays would be brought in by spacecraft, ready to be set up by humans.
Например, Система глобального местоопределения (ГСМ) США может наводить военный корабль на цель, а в Токио та же самая система может и провожать водителя такси до его места назначения.
For example the United States Global Positioning System can guide a warship to its target, but in Tokyo that same system can also guide a taxi driver to its destination.
Наши слова достигают огромный космический корабль за 7 минут но это временное отставание устранено при монтаже записи.
It took 7 minutes for our words to reach the giant spacecraft but this time delay has been edited from this recording.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert