Sentence examples of "Кораном" in Russian with translation "qur'an"

<>
Translations: all141 koran115 quran15 qur'an11
Священной книгой мусульман является Коран. The holy book of Muslims is Qur'an.
Находка «самых старых» фрагментов Корана поможет дать ответ на исторические загадки священного текста Discovery of 'oldest' Qur'an fragments could resolve enigmatic history of holy text
Исследователи ислама считают не очень убедительными исторические свидетельства, относящие написание Корана к эпохе зарождения мусульманской веры. For researchers in Islamic studies, historical evidence dating the Qur'an back to Islam’s foundational era has proved elusive.
Мы можем обоснованно утверждать, что Коран является сборником изречений Мухаммеда, произнесенных им в полной уверенности в том, что это откровения Всевышнего... We can be reasonably sure that the Qur'an is a collection of utterances that [Muhammad] made in the belief that they had been revealed to him by God ...
Записи в двух фолиантах (их текст соответствует главам 18-20 современного Корана) датированы периодом между 568 и 645 годами нашей эры. The writing of the two folios (with text corresponding to chapters 18-20 in the modern Qur'an) has been placed somewhere between 568 and 645 CE, which is very close to the conventional dating offered for the Prophet’s ministry, 610-632 CE.
Возможно, атаки на посольства были спровоцированы распространявшимися среди сирийцев текстовыми сообщениями, в которых утверждалось, что датчане собираются жечь копии Корана на Копенгагенской площади. The attacks on the embassies may have been provoked by text messages which reportedly circulated among Syrians claiming that Danes would burn copies of the Qur'an in a Copenhagen square.
Для 1,6 миллиарда мусульман всего мира идея о том, что Коран был написан в седьмом веке, а распространял его основатель ислама пророк Мухаммед, не является новостью и не создает особых разногласий. For the world’s 1.6 billion Muslims, the idea that the Qur'an is a seventh century text disseminated by Islam’s founder, the Prophet Muhammad, is neither news, nor particularly controversial.
В коллекции рукописей Бирмингемского университета с 1936 года хранятся два фрагмента Корана, которым никто не придавал особого значения. Но сейчас твердо установлено, что они были написаны при жизни Мухаммеда или немного позже. Two Qur'an fragments unknowingly held since 1936 in the University of Birmingham’s manuscript collection have been definitively dated to the era of Muhammad’s life or a little later.
В Коране и в Откровениях пророка Мухаммеда содержатся многочисленные суры, которые настоятельно призывают людей не жалеть своего здоровья, средств, времени и молодости для того, чтобы оказывать помощь нуждающимся и служить на благо общества. There are numerous suras in the Qur'an and in the Traditions of the Prophet Muhammad that urge the utilization of one's good health, wealth, time and youth to serve those who need help and to advance society.
Это вызвало горячие споры в научном сообществе по поводу времени канонизации Корана. Немногочисленная группа ученых утверждает, что эта книга является продуктом более поздних компиляций и даже фантазий (середина восьмого века или даже позже), когда «ученые из эпохи Аббасидов пытались дать рациональные объяснения и расширить антологию мусульманской религиозной литературы». This has led to hotly contested academic debates about the early or late canonisation of the Qur'an, with a small handful of scholars claiming that the book is a product of a much later (mid-eighth century and after) age of compilation or even confabulation, when ‘Abbasid-era scholars rationalised and expanded the Muslim religious corpus.
Исламская международная организация по оказанию помощи, например, на своем веб-сайте перечисляет свои программы, связанные с оказанием «моральной поддержки и помощи натурой и наличными бедным и обнищавшим мусульманам», «всесторонним уходом за неимущими, овдовевшими, престарелыми и сиротами», «оказанием помощи сиротам и предоставлением услуг в области здравоохранения, образования, бурения колодцев и изучения священного Корана в исламских странах», «оказанием помощи мусульманам в Косово» и т.д. The International Islamic Relief Organization web site, for example, lists its programmes as including “moral support and assistance in kind and in cash for poor and destitute Muslims”, “comprehensive care for poor people, widows, old people and orphans”, “sponsoring orphans and rendering health services, education, well drilling and teaching of the Holy Qur'an in Islamic countries”, “providing relief for Muslims in Kosovo” etc.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.