Sentence examples of "Корректирующий" in Russian
За исключением юридических лиц с основным адресом в Германии, в качестве заголовка накладной используйте Корректирующий счет.
With the exception of legal entities whose primary address is Germany, the title of the invoice is Corrective invoice.
Можно создавать, изменять, печатать и повторно печатать корректирующий счет-фактуру для исправления сумм по проводкам, облагаемым налогом, в кредит-нотах и накладных.
You can create, revise, print, and reprint a corrective facture to correct taxable transaction amounts in credit notes and invoices.
Выберите код номерной серии для ссылки на корректирующий счет в форме Параметры модуля расчетов с клиентами.
Select a number sequence code for the corrective invoice reference in the Accounts receivable parameters form.
Тем не менее, взглянув на наши краткосрочные осцилляторы, я оставался бы осторожным, так как корректирующий восходящий тренд может по-прежнему быть в действии, прежде чем продавцы снова возьмут движение под контроль.
However, taking a look at our short-term oscillators I would stay cautious that an upside corrective move could be in the works before sellers take control again.
Корректирование поощрений, получаемых клиентом, вручную.
Manually adjust the rewards that your customer’s are receiving
Отмена накладных с произвольным текстом без создания корректирующих накладных.
Cancel free text invoices without creating corrective invoices.
Обновленная таблица, касающаяся осуществления первоначальных рекомендаций Генерального секретаря, дает четкую картину достигнутого прогресса, а также сохраняющихся проблем и содержит рекомендации относительно корректирующих мер.
The updated matrix on the implementation of the Secretary-General's original recommendations gives a clear picture of progress that has been made, as well as continuing constraints while proposing remedial action.
Можно отменить накладную с произвольным текстом вместо создания корректирующей накладной.
You can cancel a free text invoice instead of creating a corrective invoice.
С тех пор он постоянно корректировал ошибку наведения.
Since then, it has been steadily correcting the error ratio.
Службы предотвращения аварийных ситуаций регистрируют данные о судах и перевозках в начале рейса в центре РИС и корректируют эти данные на протяжении всего рейса.
Calamity abatement support registers the vessel and transport data at the beginning of a voyage in a RIS centre and updates the data during the voyage.
Я просто должен был бросить корректировать судебные отчеты.
I just had to stop to proofread a court report.
Создание корректирующих налоговых документов для возвратов продаж, скидок продаж и коррекций НДС.
Create tax corrective documents for sales returns, sales discounts, and VAT corrections.
Не выплачивается (корректируется) комиссия с аннулированных (корректированных) сделок клиентов.
Commission is not charged (it is corrected) from cancelled (corrected) transactions.
В долгосрочном плане, возможно, было бы полезно ссылаться на методы учета и определения, прямо не предусмотренные в законодательстве, что позволило своевременно обновлять и корректировать их.
In the long term, it might be beneficial to refer to the accounting treatments and definitions outside the articles of law in order to allow for timely alignment and updating.
Недавнее снижение от восстановления 17 - 26 был только корректирующие шаг, который, вероятно, закончилось.
The recent declines support the case that the 17th - 26th March recovery was just a corrective move which is probably over now.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert