Sentence examples of "Косой переулок" in Russian

<>
Добро пожаловать, Гарри, в Косой переулок. Welcome, Harry, to Diagon Alley.
Я купила ее в Косом переулке, у Олливандера, когда мне было 11 лет. I got it in Diagon Alley, at Ollivander's, when I was 11.
Я торговал на углу в Косом переулке когда эта кошёлка из Министерства потребовала лицензию. There I was, flogging me wares in Diagon Alley when some Ministry hag comes up and asks to see me license.
Я, он, Косой и Простофиля работаем вместе. Me, him, Cockeye and Patsy, we're working together.
Чтобы добраться до ближайшей троллейбусной остановки на Садовом кольце, надо преодолеть порядка 130 метров, включая наземный переход через Карманицкий переулок. In order to reach the nearest trolleybus stop on the Sadovoe ring road, it is necessary to cover around 130 meters, including an above-ground crossing over Karmanitskiy lane.
Беленькая, с косой. Yes, a blonde, with a braid.
Ранее полностью пешеходными стали Тверской проезд, Столешников переулок и улица Кузнецкий Мост. Previously, Tverskoy Passage, Stoleshnikov Lane and Kuznetsky Most Street became fully pedestrian.
Что у тебя, перец с косой? Skulk and dagger, what are you having?
То, что случилось с Лэнсом до того, до того, как он попал в переулок, является ключом к разгадке. The key is finding out what happened to Lance before he wound up in that alley.
Я да старый, косой адвокат из телефонного справочника Против 20 проныр из Лиги Плюща. Me and one old cross-eyed lawyer out of the phone book against 20 Ivy League weasels.
Она больше не будет сворачивать налево в переулок Старьёвщиков. She will no longer turn left onto Ragman Lane.
Косой захотел играть в оркестре. Cockeye wanted to play with the band.
Итак, что же это, просто путешествие в переулок памяти? So, what is this, just a trip down memory lane?
Отец еще косой пользовался, и о жатке даже не мечтал. Pa got by with a scythe, he didn't even dream of using a reaper.
Она пытается выстрелить в него, и в борьбе убийца ломает ей шею, тащит ее в переулок подвешивает вверх ногами, рисует улыбку на ее лице что очень похоже на музыкальный клип и не имеет ничего общего с убийством. She tries to shoot them, and in the struggle, the assailant breaks her neck, drags her down an alleyway, hangs her upside down, paints a smile on her face, which apparently was a lot like a music video that has nothing to do with our murder.
Она была косой и с заячьей губой. She was cockeyed and she had a hare lip and no teeth.
Этот гребаный переулок. It's a damn side street.
Рапунцель, Рапунцель, с чудесной косой. Rapunzel, Rapunzel, with hair so fine.
Даже переулок, где казалось бы нет постановки. Even in the alley way, which didn't appear staged.
Европейский вопрос – это «смерть с косой» для британской политической жизни: разделенные партии, измученные органы государственного управления и погубленные карьеры. The European question is the grim reaper of British politics – dividing parties, debilitating governments, and destroying careers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.