Sentence examples of "Крису" in Russian
Ну, Картер типа решил оставить все деньги Крису.
Well, Carter kind of decided he's gonna leave all his money to Chris.
Сегодня, однако, я должен был давать Крису указания, что означало ознакомление с мистическим миром штурманских записей.
Today, though, I would have to give Kris directions, which meant getting to grips with the mystifying world of pace notes.
Огромное спасибо команде TED, особенно Крису и Эми.
Thank you so much everyone from TED, and Chris and Amy in particular.
Вот Крису интересно, какого рода богами станут игроки.
Chris was wondering what kind of gods that the players would become.
Ну, по словам Джулии пряжка которой наносились побои принадлежит Крису.
Well, according to Julia, the buckle used in the attack belonged to Chris.
Согласно Крису ДеВолфе, основной MySpace сайт, был запущен в сетнябре 2003.
According to Chris DeWolfe, the general MySpace site was launched in September 2003.
И я знаю, что они подрисовали мускулы Крису Прэтту в Стражах Галактики.
And I know, they gave digital muscles to Chris Pratt in Guardians of the Galaxy.
Так что я считаю, нам надо прямо сейчас начинать подлизываться к Крису.
So if you ask me, we got to start sucking up to Chris right away.
Мне также хотелось бы приобщить нашу делегацию к изъявлениям благодарности Крису Сандерсу за его полновесный вклад на КР и пожелать ему и его семье всяческого счастья и удач на очередном поприще.
I would also like to associate this delegation with thanks to Chris Sanders for his fulsome contribution to the CD, and to wish him and his family every happiness and success in the next posting.
И мне также хотелось бы выразить наилучшие пожелания моей делегации и мои личные пожелания нашему доброму другу послу Крису Сандерсу и его супруге Марианне, которых нам будет очень недоставать в Женеве.
I would also like to express the best wishes of my delegation and my personal best wishes to my very good friends Ambassador Chris Sanders and his wife Marianne, whom we will miss very much in Geneva.
Мне также хотелось бы, пользуясь возможностью, засвидетельствовать свою высокую профессиональную и личную признательность и уважение нашему уважаемому коллеге Крису Сандерсу, который сегодня покидает КР, и выразить наилучшие пожелания ему и его семье.
I would also like to take the opportunity to put on record my high professional and personal appreciation and esteem for our distinguished colleague Chris Sanders, who is leaving the CD today, and express my best wishes to him and his family.
Его основатель Джулиан Ассанж, которого, по слухам, власти США настойчиво приглашают для бесед, рассказывает Крису Андерсону из TED о том, как сайт работает, о материалах, уже представленных на нём и о том, что движет им лично.
Founder Julian Assange, who's reportedly being sought for questioning by US authorities, talks to TED's Chris Anderson about how the site operates, what it has accomplished - and what drives him.
В заключение, я хотел бы пожелать послу Крису Сандерсу, который покидает нас, всего наилучшего на его будущей стезе, и Группа 21 хотела бы выразить глубокую признательность за его неустанные усилия в ходе своего мандата в качестве Председателя КР.
In conclusion, I wish Ambassador Chris Sanders, who is leaving us, all the best in his future endeavours, and the Group of 21 wishes to express its deep appreciation for his indefatigable effort during his term of office as President of the CD.
Дело в том, что его жизнь сильно отличается от жизни Крис.
The thing is He's led such a different life from Kris.
Он был слишком занят тем, чтобы достать те трели, которые делает Крис.
He was too preoccupied trying to get those trills that Kris was doing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert