Sentence examples of "Критика" in Russian

<>
Критика путинских тирад вызывает иронию Victor Davis Hanson Criticizes Putin's 'Tirades About Western Social Decadence,' Destroys Irony
Эта критика рынка является, конечно, односторонней. This critique of the market is, of course, one-sided.
Внезапно, резко вверх взлетает общественная критика. Social commentary is all of a sudden spiking up.
Эта критика тоже не попадает в цель. This critique, too, misses the mark.
Другой - это критика в средствах массовой информации. Another takes the form of "opposition by media."
Эта критика "мужественности" также сильно повлияла на близкие отношения: This critique of "masculinity" also dramatically affected intimate relationships:
Общественная критика и неуважение на подъеме в 70-х. Social commentary and irreverence rise throughout the 70s.
Но я стараюсь сказать, что нам недостаточно позиции критика. But the point I'm trying to make, though, is that it's not enough for us to criticize.
На этот раз критика исходит из самого сердца финансовой системы. This is coming from the heart of finance.
И действительно критика основана на том, какими мы представляем знаменитостей, And really commenting, you know, based on the perception we have of the celebrities.
В последние годы их критика зашла слишком далеко и стала контрпродуктивной. In recent years, their attacks have gone too far, and have been counterproductive.
Критика индивидуализма во имя общих ценностей часто звучит в высказываниях Папы. A critique of individualism in the name of collective values occurs frequently in the Pope's pronouncements.
Критика существующей системы, даже когда кандидат является ее частью, является теперь нормой. Lambasting the established system, even when the candidate is part of it, is now the norm.
Есть огромное множество людей, в обязанности которых входит критика путинских «тирад» о «декадансе». There are a great many people who are well positioned to mock Putin’s “tirades” about “decadence.”
Почти 40 лет превалировала западная феминистическая критика стереотипирования жесткого распределения ролей по полам. For almost 40 years, that era's Western feminist critique of rigid sex-role stereotyping has prevailed.
Что меня удивило, так это критика Тома, заключающаяся в том, что "данные Гемавата ограничены". What was very surprising to me was Tom's critique, which was, "Ghemawat's data are narrow."
А также критика того, что остаётся за кадром, как, например то, что происходит в тюрьмах. And also, commenting on the behind the scenes - well, as we know now - what goes on in prisons.
Потому что, очевидно, это критика нашей культуры сегодня, когда мы не можем сказать наверняка, что настоящее. Because obviously it's making a comment about our culture right now: that we can't tell what's real.
Для такой работы требуется готовность ученого поверить в странную возможность и статистическая дисциплинированность критика из Лас-Вегаса. The job requires a research scientist’s openness to strange possibility and a Vegas oddsmaker’s statistical discipline.
В данном случае спокойствие и утешение - это красный круг, а общественная критика и неуважение - голубой и зеленый. But in this case, we have comfort - the bubble in red - social commentary and irreverence in blue and green.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.