Sentence examples of "Крошки" in Russian

<>
Перхоть и крошки в бороде. Dandruff and crumbs in the beard.
Так вот, эти программы оставляют скрытые файлы, как хлебные крошки. Now, these programs, they left these hidden files, like breadcrumbs.
Она просто стряхнула крошки с моей рубашки. She was brushing crumbs off my shirt.
Ты думаешь я поверю, что ты разбрасывала крошки хлеба для указания пути? You expect me to believe you left a breadcrumb trail on purpose?
Хочешь, чтобы я поискала крошки от пончиков? You want me to look for crumpet crumbs?
И каждым кликом мыши и каждым прикосновением к экрану, мы, как Гензель и Гретель, оставляем крошки нашей личной информации везде, где путешествуем в цифровом лесу. And with every click of the mouse and every touch of the screen, we are like Hansel and Gretel leaving breadcrumbs of our personal information everywhere we travel through the digital woods.
Две пустые пивные бутылки и крошки от твоего сэндвича? Two empty beer bottles and the crumbs from your hoagie?
Жан-Луи, внутри этого конверта находятся крошки шоколадных конфет. Jean-Louis, inside this envelope are crumbs of chocolate.
Я только что съела крошки круассана, которые я нашла в своём лифчике. I just ate a croissant crumb that I found in my bra.
Значит вы добавляете хлебные крошки, чеснок в мясо и заворачиваете их зубочистками? So you put the bread crumbs, the garlic in the steak and you roll it up with the toothpicks?
Либо вы намеренно оставляете хлебные крошки, либо вы действительно плохо заметаете следы. Either you're intentionally leaving bread crumbs, or you've gotten really bad at covering your tracks.
"Сырные крошки, рассыпанные перед парой совокупляющихся крыс, отвлекают самку, но не самца". My favorite being, "Cheese crumbs spread before a pair of copulating rats will distract the female, but not the male."
Макс, то, что они закрылись сразу после краха гигантской сети "Крошки", просто жуть какая-то. Max, them going down right after the death of the cupcake giant, "Crumbs," is scary.
Она оставила эти кристаллы на своем пути как хлебные крошки, чтобы найти потом обратную дорогу. She left these crystals along her path, like bread crumbs, to mark the way back.
Это место, где я собирался присесть, но не сел, потому что на нем были крошки от крекеров. Uh, this was the seat I was going to sit in but didn't because there were cracker crumbs on it.
Например, в процессе изготовления печенья с шоколадной крошкой возможны остатки, такие как крошки либо отдельные недопеченные или перепеченные печенья. For example, while you make the chocolate chip cookies, there might be leftovers, such as crumbs, or some of the cookies may be over or under baked.
Сегодня европейские кредиторы Греции, похоже, готовы отказаться от своих торжественных клятв в неотменяемости евро, ради того чтобы собрать какие-то крошки у пенсионеров страны. Today, Greece’s European creditors seem ready to abandon their solemn pledges on the irrevocability of the euro in order to insist on collecting some crumbs from the country’s pensioners.
В 2003 году тесты, проведенные Биркхольцем в Калифорнии, с использованием каучуковой крошки, взятой с места, где ранее хранились шины, показали наличие токсичности для бактерий, беспозвоночных, рыб и зеленых водорослей. In 2003, tests conducted by Birkholz in California using rubber crumbs taken from a site where the tyres had been disposed showed toxicity to: bacteria, invertebrates, fish and green algae.
Местным партнёрам остаётся лишь подбирать крошки в конце этого длинного процесса, в котором участвует слишком много «экспертов». В результате, получатели помощи чувствуют собственное бессилие, они уже не могут надеяться на лучшее будущее. Local partners can only pick up the crumbs at the end of a long process involving too many “experts,” making recipients feel disenfranchised and unable to see a better future.
Подобрала крошку нашего чёрного хлеба, помотала головой и выплюнула. He picked up a crumb of our black bread, shook his head and dropped it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.