Sentence examples of "Крупнейшие" in Russian with translation "large"
Translations:
all8221
large4349
major2565
big1166
massive100
prominent9
fat4
heavyset3
hefty3
oversized1
other translations21
Крупнейшие китайские компании объединились против Alibaba
The largest Chinese companies have joined forces against Alibaba
Сегодня Германия и Япония — две крупнейшие экономики мира.
Today Germany and Japan are two of the world’s largest economies.
Открыты были крупнейшие нефтяные запасы в океане за последние годы.
The discoveries are the largest oil reserves discovered in the ocean in recent years.
- Сюда входят Австралия и Великобритания, которые обычно приносят нам крупнейшие прибыли".
This includes Australia and the United Kingdom, which are typically our largest profit generators.
Это Хосинья, крупнейшие и наиболее урбанизированные трущобы в Рио-де-Жанейро.
This is Hosinia, the largest and most urbanized favela in Rio de Janeiro.
Крупнейшие торговые партнеры ЮАР – это Китай, США, Германия, Япония и Великобритания.
The largest trading partners of South Africa are China, the United States, Germany, Japan and the United Kingdom.
Крупнейшие корпоративные должники Китая являются госкомпаниями, а их кредиторы – это госбанки.
China’s largest corporate debtors are state-owned firms, and their creditors are state-owned banks.
И они знамениты орехами пекан, и они третьи крупнейшие производители сладкого картофеля.
Plus, they're famous for their pecans, and they're the third largest producer of sweet potatoes.
Список ЕС включает в себя все основные государственные банки (крупнейшие в стране).
The EU list includes all of the main state-owned banks (the country’s largest).
Что касается неопределенности, четыре крупнейшие экономики мира в настоящее время претерпевает значительные изменения.
As for uncertainty, the world’s four largest economies are currently undergoing major transitions.
Крупнейшие нефтяные компании континента и поставщики оборудования готовы инвестировать в сокращение выбросов CO2.
The continent's largest petroleum companies, and equipment suppliers, are ready to invest what is needed to reduce CO2 emissions.
Источниками ликвидности выступают крупнейшие финансовые институты: международные банки, хедж-фонды и брокерские компании.
The largest financial institutions act as liquidity providers. International banks, hedge-funds and brokers.
В настоящее время две крупнейшие партии редко могут надеяться набрать две трети голосов избирателей.
Nowadays the two largest parties can rarely hope to muster two-thirds of the popular vote.
имеют ли абсолютную приверженность крупнейшие и наиболее процветающие в настоящее время члены еврозоны к продолжению ее существования?
Are the eurozone's largest and currently most prosperous members absolutely committed to its continuation?
Несмотря на благие намерения Европейской Комиссии, крупнейшие члены ЕС по-прежнему отказываются следовать единой энергетической политике ЕС.
Despite the European Commission's good intentions, the EU's larger members continue to resist submitting to a common EU energy policy.
Но две крупнейшие развитые страны - США и Япония - до сих пор не начали движение в данном направлении.
But the two largest advanced economies - the US and Japan - have not yet started along this path.
Идея о том, что крупнейшие в мире экономические системы просто столкнулись с временной паникой, выглядит все более неестественной.
The idea that the world's largest economies are merely facing a short-term panic looks increasingly strained.
Примерно такую же сумму две крупнейшие в мире фармацевтические компании потратят в этом году на обратный выкуп своих акций.
It is also roughly what two of the world’s largest pharmaceutical companies will spend this year buying back their own shares.
Но крупнейшие страны-члены Евросоюза, в том числе Великобритания, Франция и Германия, не смогли или не пожелали играть по правилам.
But the largest European Union members, including the United Kingdom, France, and Germany, have been unable or unwilling to play by the rules.
И, да, Венесуэла, страна, дар (или, вполне возможно, проклятие) которой – крупнейшие запасы углеводородов в мире, находится в намного худшем состоянии.
And, yes, Venezuela – a country blessed, or quite possibly cursed, with the largest hydrocarbon reserves in the world – is in far worse shape.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert