Sentence examples of "Ламберт" in Russian
Да, Ламберт прокололся, не скрыв связь с этим местом.
Yeah, Lambert went out of his way to hide his connection to the place.
После смерти Ламберт запомнился всем, как человек очень "сдержанный".
At his death, Lambert was remembered as a man of great "temperance."
Ламберт и Батлер выделили основные четыре слабых места европейских университетов, с которыми нужно бороться.
Lambert and Butler identify four main weaknesses of European universities that must be addressed.
Мы знаем, Ламберт связан с этим адвокатом Бенсоном, который не очень то занимается адвокатурой.
We know Lambert is connected to this lawyer Benson, who doesn't seem to be doing much lawyering.
Как отметил бывший редактор газеты "Файнэншнл Таймс" Ричард Ламберт совместно с Ником Батлером, в своем докладе, озаглавленном "Будущее европейских университетов:
As the former Financial Times editor Richard Lambert, together with Nick Butler, commented in a report published by London's Centre for European Reform entitled The future of European universities:
Два автора памфлета, Ричард Ламберт, бывший редактор газеты "Financial Times" и будущий генеральный директор Конфедерации британской промышленности, и Ник Батлер, вице-президент по стратегии и разработке политики компании British Petroleum, не являются выразителями интересов университетов.
The pamphlet's two authors, Richard Lambert, a former editor of the Financial Times and future Director General of the Confederation of British Industry, and Nick Butler, the Group Vice President for Strategy and Policy Development at British Petroleum do not represent vested academic interests.
Сопредседатель Комитета по техническим вариантам замены ОРВ в холодильном оборудовании, кондиционерах воздуха и тепловых насосах г-н Ламберт Куиджперс сообщил о том, что ряд крупных многонациональных компаний внедряют не связанные с ГФУ альтернативные технологии использования хладагентов, включая гидроуглероды и двуокись углерода.
The co-chair of the Refrigeration, Air-Conditioning and Heat Pumps Technical Options Committee, Mr. Lambert Kuijpers, reported that some major multinational companies were adopting non-HFC alternative technologies for refrigerants, including hydrocarbons and carbon dioxide.
Как отметил бывший редактор газеты "Файнэншнл Таймс" Ричард Ламберт совместно с Ником Батлером, в своем докладе, озаглавленном "Будущее европейских университетов: возрождение или упадок?", который был опубликован лондонским Центром европейских реформ, правительства ЕС не могут вырваться из порочного круга: "Университеты больше не получат денег до тех, пор пока они не проведут реформы, а они не могут реформироваться, если им на это не будут выделены соответствующие денежные средства".
As the former Financial Times editor Richard Lambert, together with Nick Butler, commented in a report published by London’s Centre for European Reform entitled The future of European universities: Renaissance or decay?, EU governments are stuck in a vicious circle: “The universities will get no more money unless they reform, and they cannot reform without more money”.
Отбываешь 25 лет за соучастие в убийстве Дона Ламберта.
You take 25 years for your part in the murder of Don Lambert.
Вообще-то, да, и за дополнительные пять баксов, я запакую грязь Ламберта в подарочную упаковку для вас.
As a matter of fact, we do, and for an extra five bucks, I will gift wrap the Lambert dirt for you.
После смерти Дэвида Уолтона и отъезда Ричарда Ламберта в комитете по урегулированию процентных ставок появились вакантные места.
After the death of David Walton and the departure of Richard Lambert, the MPC has been left with two empty seats on their rate setting committee.
Член юридической группы Генерального солиситора Ямайки по делу Ламберта Ватсона и делу Карибского суда, находившихся на рассмотрении Судебного комитета Тайного суда, соответственно, в 2004 и 2005 годах
Member, Jamaican Solicitor General's legal team in the Lambert Watson Case and the Caribbean Court of Justice Case before the Judicial Committee of the Privy Council, 2004 and 2005, respectively;
Взять, например, британского тюремщика Дэниела Ламберта (1770-1809), который был ростом 5 футов и 1 дюйм (155 сантиметров) и весил 739 фунтов (335 килограмм), при этом он не ел "более одной порции за один прием пищи".
Consider the British jailer Daniel Lambert (1770-1809), who stood 5'1" (155 centimeters) tall and weighed 739 lbs (335 kilos), yet neither drank nor ate "more than one dish at a meal."
Старший судья Федерального районного суда США в Вашингтоне Ройс Ламберт (Royce Lamberth) вынес это решение через неделю после начала слушаний, в ходе которых Министерство юстиции призывало его не назначать штрафы за невыполнение судебного распоряжения.
Chief Judge Royce Lamberth of the U.S. District Court issued the order a week after a hearing on the case, in which the Justice Department urged him not to issue the civil contempt fines.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert